德国凝聚一心,英国日益破碎
作者 Martin Kettle 译者 黄义务
《
青年参考
》(
2013年05月22日
40
版)
|
|
最近每一个与我聊过的德国政治人物,都近乎恐惧地注视着英国政府围绕欧洲问题的混乱。这是非常危险的把戏,其中一位说。就像美国共和党与茶党,另一位说。将有可怕的觉醒,第三位说。这3位都是德国联邦议员,在9月份的德国大选中将是对手,但他们对英国保守党政府在欧洲问题上的争执看法一致。
“英国现在的局面一点都不乐观。”总理默克尔所在的中右党——基督教民主联盟的迈克尔·福克斯最近告诉我,“你们有很大的赤字。你们几乎没有工作。你们的经济太依赖伦敦。你们要意识到,离开欧洲你们不会更好过,只会更差。”
柏林不同政党的观点一致,不等于所有这些德国政治人物总是对的。但德国人显然英国为了欧盟问题上演的心理剧忧心忡忡。对此,德国人看我们,比现在歇斯底里的我们看自己更清楚。
当然,政治访问者也可能被自己蒙住了眼睛。80年前,一些人到苏俄,回来后说他们看到了未来。我已记不得有多少次了,英国各党各派的政治人跨过大西洋,把批判力留在了伦敦希斯罗机场。
即便如此,在德国待过一阵子,很难不感到那里虽有种种缺陷,但比起英国,仍是一个更好、也更平衡的地方。特别是这一周,从伦敦到柏林,感觉就像离开疯人院,到了一个文明人居住的世界。
这不是说,接受德国政府的每一项政策或有关德国的每一样事。德国在变,且并非总是向着更好的方向。比如,不平等上升了,特别是自金融危机以来。
但是,德国做对了很多事,而英国搞糟了很多事。这可不是戴着有色眼镜得出的结论。德国的经济平衡,英国则不然,对金融服务上瘾;德国有强大制造业,我们的制造业不到一半的规模;德国的经济实力是建立在中型企业的基础之上,我们总是受到“兼并热”的侵蚀。
一个人逃离英国的民粹政治,很快就会注意到一场不太狂热、但更广泛的公共辩论,特别是在如何应对金融危机的问题上。德国较少依赖金融业,因而可以从容地考虑监管行动,而英国深受强调自由市场撒切尔主义的影响,对此避之唯恐不及。
比较大多数选民认为本国面临的最大问题,差异也很明显。在英国,经济之外,就是移民。而在德国,虽然移民不少,但选民最关心的是教育。德国人忧心学校的阅读、数学和科学教育不足。实际上,德国学校在经合组织的国际排名中优于英国。我们本应担心学校,现在却只盯着移民。
不止这些。德国是一个更绿色的社会。它的选举制度更公平。对军事行动谨慎不失坚决。尊重——不,是热爱艺术。有经常严肃的媒体。愿意讲母语之外的其他语言。而且,这个社会没有沉湎于过去的帝国,成功清算了战争。哦,还有足球俱乐部——建立在年轻人、支持者和长远战略,而非唯利是图的富豪、外国寡头和急于求成的基础之上。
德国并非完美,绝对不,但英国却是一团糟。德国不是一个社会民主天堂,许多最具魅力的地方现在受到真正的威胁。德国有时看不见欧洲的缺点,就像我们看不见欧洲的优点一样。
但在许多真正重要的领域,德国仍令“后撒切尔时代”的英国汗颜。这仍然是一个着力捏成一团,而非总是要分道扬镳的国家。德国尽管有种种局限和矛盾,但仍是一个基本上凝聚一心的国家,远比我们这个日益破碎的国家适应当代世界。
英国《卫报》
最近每一个与我聊过的德国政治人物,都近乎恐惧地注视着英国政府围绕欧洲问题的混乱。这是非常危险的把戏,其中一位说。就像美国共和党与茶党,另一位说。将有可怕的觉醒,第三位说。这3位都是德国联邦议员,在9月份的德国大选中将是对手,但他们对英国保守党政府在欧洲问题上的争执看法一致。
“英国现在的局面一点都不乐观。”总理默克尔所在的中右党——基督教民主联盟的迈克尔·福克斯最近告诉我,“你们有很大的赤字。你们几乎没有工作。你们的经济太依赖伦敦。你们要意识到,离开欧洲你们不会更好过,只会更差。”
柏林不同政党的观点一致,不等于所有这些德国政治人物总是对的。但德国人显然英国为了欧盟问题上演的心理剧忧心忡忡。对此,德国人看我们,比现在歇斯底里的我们看自己更清楚。
当然,政治访问者也可能被自己蒙住了眼睛。80年前,一些人到苏俄,回来后说他们看到了未来。我已记不得有多少次了,英国各党各派的政治人跨过大西洋,把批判力留在了伦敦希斯罗机场。
即便如此,在德国待过一阵子,很难不感到那里虽有种种缺陷,但比起英国,仍是一个更好、也更平衡的地方。特别是这一周,从伦敦到柏林,感觉就像离开疯人院,到了一个文明人居住的世界。
这不是说,接受德国政府的每一项政策或有关德国的每一样事。德国在变,且并非总是向着更好的方向。比如,不平等上升了,特别是自金融危机以来。
但是,德国做对了很多事,而英国搞糟了很多事。这可不是戴着有色眼镜得出的结论。德国的经济平衡,英国则不然,对金融服务上瘾;德国有强大制造业,我们的制造业不到一半的规模;德国的经济实力是建立在中型企业的基础之上,我们总是受到“兼并热”的侵蚀。
一个人逃离英国的民粹政治,很快就会注意到一场不太狂热、但更广泛的公共辩论,特别是在如何应对金融危机的问题上。德国较少依赖金融业,因而可以从容地考虑监管行动,而英国深受强调自由市场撒切尔主义的影响,对此避之唯恐不及。
比较大多数选民认为本国面临的最大问题,差异也很明显。在英国,经济之外,就是移民。而在德国,虽然移民不少,但选民最关心的是教育。德国人忧心学校的阅读、数学和科学教育不足。实际上,德国学校在经合组织的国际排名中优于英国。我们本应担心学校,现在却只盯着移民。
不止这些。德国是一个更绿色的社会。它的选举制度更公平。对军事行动谨慎不失坚决。尊重——不,是热爱艺术。有经常严肃的媒体。愿意讲母语之外的其他语言。而且,这个社会没有沉湎于过去的帝国,成功清算了战争。哦,还有足球俱乐部——建立在年轻人、支持者和长远战略,而非唯利是图的富豪、外国寡头和急于求成的基础之上。
德国并非完美,绝对不,但英国却是一团糟。德国不是一个社会民主天堂,许多最具魅力的地方现在受到真正的威胁。德国有时看不见欧洲的缺点,就像我们看不见欧洲的优点一样。
但在许多真正重要的领域,德国仍令“后撒切尔时代”的英国汗颜。这仍然是一个着力捏成一团,而非总是要分道扬镳的国家。德国尽管有种种局限和矛盾,但仍是一个基本上凝聚一心的国家,远比我们这个日益破碎的国家适应当代世界。
英国《卫报》