中青在线版权与免责声明

中国青年报手机版

中国青年报手机版二维码

中国青年报-中青在线官方微信

中国青年报-中青在线官方微信平台

2017年12月20日 星期三
中青在线

西方的中国美食越来越正宗

作者 何越   青年参考  ( 2017年12月20日   03 版)

    欧美人对中餐的认知,长期处于混乱和“不正宗”的状态。随着东西方人员往来日益频繁及中国餐饮业进军海外,西式中餐“挂羊头,卖狗肉”的情况有望改变。

    西方的中餐正宗吗?

    “以前很不正宗,现在越来越正宗。”被英国广播公司(BBC)誉为“西方中餐教父”的美籍华人谭荣辉如此评价。

    老谭住在巴黎。因为要上BBC电视二台做直播,他提前一天飞到伦敦,抽空和我见了个面,商量其英文自传《我的炒锅生涯》在中国翻译出版的事宜。

    功成名就30余年,年近七旬的谭荣辉已是半退休状态。他说:“所有的成功,都归于我的中国根。”把他跨越三国的中餐经验讲出来,在我看来,是对他的中国根的最大回报。

    过去近两个世纪,中餐在西方被演绎得五花八门,根本无法用传统八大菜系划分。至于演绎者,是来自中国、马来西亚、新加坡、越南、南非……的华人。中国的原创菜肴,到了马来西亚等地就做了修改;马来西亚等地的华人再到西方经营中餐厅,将中国菜进行二次翻版。

    谭荣辉深知其中奥妙:“中国人最灵活,一道菜,一百个厨师,各自理解不同,百样做法;西方人的菜,都有固定菜谱,各种调料都要精准,厨师的弹性少多了。”

    华人厨师在西方做出的菜,可以用“挂羊头,卖狗肉”来形容。但凡祖上能溯源回中国,饭店就用“中餐”冠名。笔者多年前吃了一次中餐外卖,就再也不做回头客——那位厨师把肉泡在酱油汤里,不是模仿英国人的Sunday Lunch(传统周日吃的正餐)吗?

    所以,西方许多广为人知的中餐,都是中国人不曾听闻的菜式与做法。美式中餐(如左宗棠鸡、陈皮鸡等)和英式中餐(如北京烤鸭、鸡肉炒面)风味不同,但均主打西方人钟爱的口味:甜酸和香酥。至于法式中餐,用谭荣辉的话说,“那都是越南人掌勺的”。

    如此的混乱和不正宗,恰恰是许多西方人对中餐的认知来源。他们懂的中国菜就那几道,来来去去也就点那几道。十几年前,一位英国朋友请我吃中餐,一脸自信地点了春卷、酸甜排骨还有炒饭,让我深感无奈。后来,我请英国朋友吃茄子煲和梅菜扣肉,则属于花钱给人买罪受的鲜活案例,一是做得不正宗,二是西方人根本吃不惯。

    正宗的中国菜其实也有,但限于唐人街和华人圈;近些年留英学生骤增,大学附近也多了许多正宗中餐馆。

    讲究一点的中餐入乡随俗,亦搞出西式三道菜那种吃法。北京烤鸭本是主菜,在英国成了受欢迎的头盘。高端市场方面,中国菜日渐走高,美国与英国已经出现米其林中餐馆。

    特别让笔者开眼的是:现在国内资本力量强劲,餐饮业都谋求进军欧美。这股新力量带来的自然是正宗中国菜。往好了想,西方食客历经多年熏陶,对中餐心存好感。可即便如此,被错误烹调方法熏陶多年的他们,接受地道中餐的可塑性的大小,暂时还是得打问号。

    英国《金融时报》中文网

 

许多时候,男女平等仍是幻象
西方的中国美食越来越正宗
德国高铁:25年,提速两小时