驱逐难民意味着宣判每位难民有罪
难民:科隆骚乱不是我们所有人的错
本报记者 高珮莙
《
青年参考
》(
2016年01月20日
05
版)
新年前夜,美国学生邓肯(Caitlin Duncan)和男友在德国科隆大教堂外的广场上被拥挤的人流分开。一个陌生男人偷走了她的帽子,另一人从后面抱住她,还把手伸进她的衣兜摸索,第三个人试图亲吻她的脸颊和脖子。
据《纽约时报》报道,这个27岁的女性逃走后迅速报警,但忙着清理广场的警察把她推挤进人群。另一群人拽住了她的头发。
“我开始拼命反抗,乱踢乱打,怕得要命。”邓肯告诉英国《独立报》,直到一群叙利亚难民围成一圈保护她,帮她给男友打电话,并在人群中寻找他,她才敢哭出声。
邓肯和出手相助的希沙姆(Hesham Mohammad)成了好朋友。这位不久前逃离阿勒颇的32岁的小学教师当时正与朋友欢度新年,也被袭击者吓坏了。“他们已在酒精和毒品的作用下失去了心智。”
“我们整天听到关于难民的新闻,说他们是坏人,得滚回自己的国家。”希沙姆告诉《纽约时报》,“听到这种说法我很伤心。我知道我们当中有坏人,但也有好人,只是没人提起他们。”
“每一个社会,每一个国家,每一种宗教,都既有好人也有坏人。你不能因为那天的事玷污整个群体或宗教。”42岁的法国摄影师弗朗索瓦(Francois Maiorano)告诉英国广播公司。
据美国《赫芬顿邮报》报道,一群叙利亚男性用阿拉伯语给德国女性写了封公开信,为科隆骚乱道歉。一名学阿拉伯语的德国学生帮他们翻译成了德语。
“我们在科隆受到了热烈欢迎,这个和平的避难所让我们感激涕零。对我们来说,德国女性就像姐妹、母亲和女儿,我们尊重你们,会在任何时候保护你们。”信中写道,“请不要害怕,我们来这里是为了和平,而非伤害或恐吓任何人。”
在科隆郊区狭小的阁楼内,去年5月来德的难民沙迪(Shady Chabaan)忧心忡忡,担心科隆事件使人们失去对难民的同情。他努力装饰的新家墙上贴满了德语和阿拉伯语报纸。
为了做点什么,他用新学的德语打印了一份声明,张贴在咖啡馆和火车站。“我们叙利亚人对虐待和抢劫女性的人加以最严厉的谴责,我们的文化价值观受到这些罪行的践踏。”他写道,“我们希望生活在这个自由民主的社会,希望自己配得上你们的帮助。你们的价值观就是我们的价值观。”
难民聚集在柏林中央火车站外,用鲜花表达对德国的感激和对女性的尊重。“少数人不代表整个社区。”一条标语写道。听到难民说“感谢德国”,一个路过的德国女人满脸的困惑变成微笑,接过郁金香并拥抱亲吻了对方。《柏林晨邮报》记录下了这个画面并发到脸谱网(Facebook)上,被200多万人点击、数千人点赞。
在科隆广场,有移民背景的数十人围着临时搭建的演讲台,上面挂着感谢德国政府的标语。人们用英语、德语和法语重申对此事的谴责。一名叙利亚人用英语对着麦克风大声说:“我们叙利亚人也是人,我可以毫无畏惧地说,那些罪犯应受到德国法律的严惩。”
得知德国政府考虑加大驱逐难民的力度,贾巴尔(Jabar Abdullah)十分失望。在他看来,这意味着宣判所有难民同罪。
“两天前,一个德国人在火车上训斥我们,‘安静点,你们是难民,在这里你没权利说话,滚回你自己的国家’。”叙利亚难民优素福(Yousef)告诉“德国之声”电台,“他们不懂,我们是真的想回家。我爱德国,这里的人很友善,如果找到工作,我愿意留在这里。但很多人只是想回家。我们在这里是因为别无选择,而不是来征服这片土地。”
新年前夜,美国学生邓肯(Caitlin Duncan)和男友在德国科隆大教堂外的广场上被拥挤的人流分开。一个陌生男人偷走了她的帽子,另一人从后面抱住她,还把手伸进她的衣兜摸索,第三个人试图亲吻她的脸颊和脖子。
据《纽约时报》报道,这个27岁的女性逃走后迅速报警,但忙着清理广场的警察把她推挤进人群。另一群人拽住了她的头发。
“我开始拼命反抗,乱踢乱打,怕得要命。”邓肯告诉英国《独立报》,直到一群叙利亚难民围成一圈保护她,帮她给男友打电话,并在人群中寻找他,她才敢哭出声。
邓肯和出手相助的希沙姆(Hesham Mohammad)成了好朋友。这位不久前逃离阿勒颇的32岁的小学教师当时正与朋友欢度新年,也被袭击者吓坏了。“他们已在酒精和毒品的作用下失去了心智。”
“我们整天听到关于难民的新闻,说他们是坏人,得滚回自己的国家。”希沙姆告诉《纽约时报》,“听到这种说法我很伤心。我知道我们当中有坏人,但也有好人,只是没人提起他们。”
“每一个社会,每一个国家,每一种宗教,都既有好人也有坏人。你不能因为那天的事玷污整个群体或宗教。”42岁的法国摄影师弗朗索瓦(Francois Maiorano)告诉英国广播公司。
据美国《赫芬顿邮报》报道,一群叙利亚男性用阿拉伯语给德国女性写了封公开信,为科隆骚乱道歉。一名学阿拉伯语的德国学生帮他们翻译成了德语。
“我们在科隆受到了热烈欢迎,这个和平的避难所让我们感激涕零。对我们来说,德国女性就像姐妹、母亲和女儿,我们尊重你们,会在任何时候保护你们。”信中写道,“请不要害怕,我们来这里是为了和平,而非伤害或恐吓任何人。”
在科隆郊区狭小的阁楼内,去年5月来德的难民沙迪(Shady Chabaan)忧心忡忡,担心科隆事件使人们失去对难民的同情。他努力装饰的新家墙上贴满了德语和阿拉伯语报纸。
为了做点什么,他用新学的德语打印了一份声明,张贴在咖啡馆和火车站。“我们叙利亚人对虐待和抢劫女性的人加以最严厉的谴责,我们的文化价值观受到这些罪行的践踏。”他写道,“我们希望生活在这个自由民主的社会,希望自己配得上你们的帮助。你们的价值观就是我们的价值观。”
难民聚集在柏林中央火车站外,用鲜花表达对德国的感激和对女性的尊重。“少数人不代表整个社区。”一条标语写道。听到难民说“感谢德国”,一个路过的德国女人满脸的困惑变成微笑,接过郁金香并拥抱亲吻了对方。《柏林晨邮报》记录下了这个画面并发到脸谱网(Facebook)上,被200多万人点击、数千人点赞。
在科隆广场,有移民背景的数十人围着临时搭建的演讲台,上面挂着感谢德国政府的标语。人们用英语、德语和法语重申对此事的谴责。一名叙利亚人用英语对着麦克风大声说:“我们叙利亚人也是人,我可以毫无畏惧地说,那些罪犯应受到德国法律的严惩。”
得知德国政府考虑加大驱逐难民的力度,贾巴尔(Jabar Abdullah)十分失望。在他看来,这意味着宣判所有难民同罪。
“两天前,一个德国人在火车上训斥我们,‘安静点,你们是难民,在这里你没权利说话,滚回你自己的国家’。”叙利亚难民优素福(Yousef)告诉“德国之声”电台,“他们不懂,我们是真的想回家。我爱德国,这里的人很友善,如果找到工作,我愿意留在这里。但很多人只是想回家。我们在这里是因为别无选择,而不是来征服这片土地。”