有关法国的错误看法
作者 玛丽安娜·巴里奥克斯 译者 小河
《
青年参考
》(
2013年08月14日
40
版)
|
|
你是不是以为,在法国,女人们不会长胖,孩子们不会剩饭,夫妻性生活总是和谐,家家户户每晚吃大餐?再想想。
英国作家皮尤·玛丽·伊特韦尔的新书试图破除有关法国的“神话”。这类“神话”经常令法国在国外被理想化,一些游客实地游览后甚为失望,他们意识到这个国家其实……没什么特别的。
在《他们吃马肉,对不对?》一书中,作者与那些把法国说成什么都对的畅销书唱反调。
伊特韦尔在法国生活了将近10年。“我真觉得人们有必要去看看真正的法国。人们评价法国的时候,不会像对待其他国家一般客观地看待它,而总是投射上一种自己的预期。”她说,“不过,这样的视角会让英国人和美国人觉得自己一无是处。他们大腹便便,相貌丑陋,不会带孩子……这有什么好处呢?”
伊特韦尔今年39岁,她在大量调查研究的基础上写成此书。她将该书分为不同章节,分别从法国美食、女性、性、习俗和其他一些方面入手。
比如,法国美食享誉世界,但法国作为美食爱好者的国度,却是继美国之后的全球第二大麦当劳消费市场。
据《米其林指南》介绍,东京,而非巴黎,才是世界美食中心,这种情况已持续多年。
至于说法国人苗条,该书援引瑞士罗氏制药集团的一份调查称,法国42%的女性体重超标——成年人群中比例更是多达47%。
法国人的性生活也不像我们想象的那么和谐,据法国民调机构Ifop2010年的一项调查,超过3/4的法国夫妇性生活糟糕。
不过,伊特韦尔坚称,她的书绝非负面的,因为作者也修正了人们对法国的一些不太正面的观念,例如说法国人爱听“蹩脚之极”的流行音乐。
该书发现,尽管房事不总是尽如人意,但法国人的性态度却比英国人健康得多。
伊特韦尔在序言中,用诙谐的笔调描述了她在巴黎的早年经历,当时她是随在巴黎工作的英国丈夫一同搬过去的。
“一块刚刚烘焙出炉的羊角面包——天哪,太法国了!小酒馆态度跋扈的服务生——天哪,多么法国范儿!巴黎街道上窈窕迷人、步态轻盈的法国妇人——天哪,这才是法国!午餐一杯葡萄酒——天哪,迷死法国了!”她写道。
“渐渐地,我开始意识到‘法式’的瑕疵。不是所有或大多数我见过的妇人,都是窈窕迷人的;服务生往往彬彬有礼;咖啡店里的羊角面包难以下咽;在小酒馆周边,麦当劳等快餐店争夺着空间……”
最后,她决定纠正错误,澄清是非,与赞美法国为“黄金国度”的潮流背道而驰。她说:“我们对其他国家没有这样做过。没有书是关于发现内在德国的,或如何成为日本人。”
难怪,美丽与名声成就法国旅游业的奇迹,法国成了最受旅游者青睐的国家。
但对有些游客来说,粗鲁的法国人、脏兮兮的街道、一股馊味的羊角面包,给他们留下很差的印象。
一位在巴黎行医30年的日本心理医师,专门为那些初来乍到法国首都的日本人,造出一个新词——“巴黎综合征”。
这位不愿透露姓名的医生去年接受采访时表示:“他们刚到这里,满脑子里都是幻想,却没料到得到的‘欢迎’,是如此咄咄逼人和冷漠无情。他们感到恐惧和焦虑。”
不过,伊特韦尔坚称自己不是“骂法国”,她喜欢法国。她还说:“我选择住在法国,我的孩子在这里长大,我是法国的粉丝,因为我能看到真实的法国,不是戴着玫瑰色眼镜去看。”
为证明自己的观点,她破除了一个十分普遍的误解——法国女人确实刮腋毛。
法新社
你是不是以为,在法国,女人们不会长胖,孩子们不会剩饭,夫妻性生活总是和谐,家家户户每晚吃大餐?再想想。
英国作家皮尤·玛丽·伊特韦尔的新书试图破除有关法国的“神话”。这类“神话”经常令法国在国外被理想化,一些游客实地游览后甚为失望,他们意识到这个国家其实……没什么特别的。
在《他们吃马肉,对不对?》一书中,作者与那些把法国说成什么都对的畅销书唱反调。
伊特韦尔在法国生活了将近10年。“我真觉得人们有必要去看看真正的法国。人们评价法国的时候,不会像对待其他国家一般客观地看待它,而总是投射上一种自己的预期。”她说,“不过,这样的视角会让英国人和美国人觉得自己一无是处。他们大腹便便,相貌丑陋,不会带孩子……这有什么好处呢?”
伊特韦尔今年39岁,她在大量调查研究的基础上写成此书。她将该书分为不同章节,分别从法国美食、女性、性、习俗和其他一些方面入手。
比如,法国美食享誉世界,但法国作为美食爱好者的国度,却是继美国之后的全球第二大麦当劳消费市场。
据《米其林指南》介绍,东京,而非巴黎,才是世界美食中心,这种情况已持续多年。
至于说法国人苗条,该书援引瑞士罗氏制药集团的一份调查称,法国42%的女性体重超标——成年人群中比例更是多达47%。
法国人的性生活也不像我们想象的那么和谐,据法国民调机构Ifop2010年的一项调查,超过3/4的法国夫妇性生活糟糕。
不过,伊特韦尔坚称,她的书绝非负面的,因为作者也修正了人们对法国的一些不太正面的观念,例如说法国人爱听“蹩脚之极”的流行音乐。
该书发现,尽管房事不总是尽如人意,但法国人的性态度却比英国人健康得多。
伊特韦尔在序言中,用诙谐的笔调描述了她在巴黎的早年经历,当时她是随在巴黎工作的英国丈夫一同搬过去的。
“一块刚刚烘焙出炉的羊角面包——天哪,太法国了!小酒馆态度跋扈的服务生——天哪,多么法国范儿!巴黎街道上窈窕迷人、步态轻盈的法国妇人——天哪,这才是法国!午餐一杯葡萄酒——天哪,迷死法国了!”她写道。
“渐渐地,我开始意识到‘法式’的瑕疵。不是所有或大多数我见过的妇人,都是窈窕迷人的;服务生往往彬彬有礼;咖啡店里的羊角面包难以下咽;在小酒馆周边,麦当劳等快餐店争夺着空间……”
最后,她决定纠正错误,澄清是非,与赞美法国为“黄金国度”的潮流背道而驰。她说:“我们对其他国家没有这样做过。没有书是关于发现内在德国的,或如何成为日本人。”
难怪,美丽与名声成就法国旅游业的奇迹,法国成了最受旅游者青睐的国家。
但对有些游客来说,粗鲁的法国人、脏兮兮的街道、一股馊味的羊角面包,给他们留下很差的印象。
一位在巴黎行医30年的日本心理医师,专门为那些初来乍到法国首都的日本人,造出一个新词——“巴黎综合征”。
这位不愿透露姓名的医生去年接受采访时表示:“他们刚到这里,满脑子里都是幻想,却没料到得到的‘欢迎’,是如此咄咄逼人和冷漠无情。他们感到恐惧和焦虑。”
不过,伊特韦尔坚称自己不是“骂法国”,她喜欢法国。她还说:“我选择住在法国,我的孩子在这里长大,我是法国的粉丝,因为我能看到真实的法国,不是戴着玫瑰色眼镜去看。”
为证明自己的观点,她破除了一个十分普遍的误解——法国女人确实刮腋毛。
法新社