推广法语文化
第二届毕佛听写比赛在京举行
本报记者 张宝钰
青年参考
(
2017年03月29日
09
版)
北京外国语大学学生彭雅妮(中)获得毕佛听写比赛决赛一等奖。
3月20日是国际法语日。为了推广法语文化,第二届中国毕佛听写比赛决赛近日在瑞士驻华大使馆举行。
法语是世界第五大语言,目前全球超过2.74亿人会说法语。继去年首届比赛成功举办后,第二届毕佛听写比赛再次通过微信线上选拔决赛选手。在20日的决赛中,主办方从近2万名报名学生中选出29位选手,赴北京参加瑞士驻华大使馆举行的决赛。
决赛现场,法兰西学院院士、海地裔加拿大作家达尼·拉费里埃朗读了龚古尔文学奖获得者、摩洛哥作家塔哈尔·本·杰伦的作品《愉快的婚礼》的片段。
最终,北京外国语大学大三学生彭雅妮夺得第一名,瑞士驻华大使戴尚贤及法国驻华大使顾山共同为其颁发了法国瑞士双人文化之旅大奖。获得第二名的,是同样来自北京外国语大学的研一学生麻可,23岁的她将得到单人一周魁北克文化之旅大奖。另外,主办方还为夺得第三名到第五名的同学们准备了法语联盟提供的免费法语课程等礼品。
“法语在中国的发展是中法教育合作的重中之重,我们希望通过多种方法,为法语在中国小学阶段的发展添砖加瓦。”出席决赛的法国凡尔赛学区长暨大学总长丹尼尔·菲拉特表示。他还透露,下一步法国计划在中国开设中法学校,并继续在各所中学开设法语课程。
大赛为何命名为毕佛听写比赛?法国大使馆工作人员告诉《青年参考》记者,毕佛全名贝尔纳·毕佛,是法国著名记者和文学评论家,他从2014年起担任龚古尔学院主席,几十年来采访过全球多位知名作家。
为促进法语在全球的传播,1985年,他在法国发起了全国性听写比赛。2016年,法国大使馆联合其他主办方决定在中国开展法语听写大赛,沿袭传统,依然定名为毕佛听写比赛。
另据记者了解,今年的法语文化节在中国200多个城市如火如荼地展开,直到本月28日活动结束。从音乐、展览到电影和艺术表演,数百场丰富多彩的艺文活动向各地青年展示了法语文化的魅力及其在中国的影响力。
与此同时,作为法语文化节的重要活动之一,毕佛听写大赛尚未结束,感兴趣的观众可以登陆“法国文化”微信公号参与线上游戏。游戏特推出中法双语版本,不论你的法语能力如何,皆能参与问答,收获一次与法语有关的独一无二的体验。表现出色的玩家,能获得主办方提供的精美徽章和其他礼品。
3月20日是国际法语日。为了推广法语文化,第二届中国毕佛听写比赛决赛近日在瑞士驻华大使馆举行。
法语是世界第五大语言,目前全球超过2.74亿人会说法语。继去年首届比赛成功举办后,第二届毕佛听写比赛再次通过微信线上选拔决赛选手。在20日的决赛中,主办方从近2万名报名学生中选出29位选手,赴北京参加瑞士驻华大使馆举行的决赛。
决赛现场,法兰西学院院士、海地裔加拿大作家达尼·拉费里埃朗读了龚古尔文学奖获得者、摩洛哥作家塔哈尔·本·杰伦的作品《愉快的婚礼》的片段。
最终,北京外国语大学大三学生彭雅妮夺得第一名,瑞士驻华大使戴尚贤及法国驻华大使顾山共同为其颁发了法国瑞士双人文化之旅大奖。获得第二名的,是同样来自北京外国语大学的研一学生麻可,23岁的她将得到单人一周魁北克文化之旅大奖。另外,主办方还为夺得第三名到第五名的同学们准备了法语联盟提供的免费法语课程等礼品。
“法语在中国的发展是中法教育合作的重中之重,我们希望通过多种方法,为法语在中国小学阶段的发展添砖加瓦。”出席决赛的法国凡尔赛学区长暨大学总长丹尼尔·菲拉特表示。他还透露,下一步法国计划在中国开设中法学校,并继续在各所中学开设法语课程。
大赛为何命名为毕佛听写比赛?法国大使馆工作人员告诉《青年参考》记者,毕佛全名贝尔纳·毕佛,是法国著名记者和文学评论家,他从2014年起担任龚古尔学院主席,几十年来采访过全球多位知名作家。
为促进法语在全球的传播,1985年,他在法国发起了全国性听写比赛。2016年,法国大使馆联合其他主办方决定在中国开展法语听写大赛,沿袭传统,依然定名为毕佛听写比赛。
另据记者了解,今年的法语文化节在中国200多个城市如火如荼地展开,直到本月28日活动结束。从音乐、展览到电影和艺术表演,数百场丰富多彩的艺文活动向各地青年展示了法语文化的魅力及其在中国的影响力。
与此同时,作为法语文化节的重要活动之一,毕佛听写大赛尚未结束,感兴趣的观众可以登陆“法国文化”微信公号参与线上游戏。游戏特推出中法双语版本,不论你的法语能力如何,皆能参与问答,收获一次与法语有关的独一无二的体验。表现出色的玩家,能获得主办方提供的精美徽章和其他礼品。