中青在线版权与免责声明

中国青年报手机版

中国青年报手机版二维码

中国青年报-中青在线官方微信

中国青年报-中青在线官方微信平台

2016年01月27日 星期三
中青在线

那些挑战种族议题的名作

《 青年参考 》( 2016年01月27日   20 版)

    2015年出版的绘本《小甜点》也因种族问题遭到抨击。

    正如《华盛顿的生日蛋糕》一书执行编辑安德鲁·平克尼说的那样,纵观并不漫长的美国历史,奴隶制度一直是个“混乱且微妙”的话题,很多当时备受争议的作品如今被奉为佳作,也有一些著名作品因为特定年代的特殊用词,如今仍面临争议。

    说到黑奴的真实境遇,很多人可能会想到《飘》。这部1936年问世的作品广受欢迎,但又因书中对奴隶制的描写而受到批评。作品一开篇,玛格丽特·米切尔就花大量笔墨刻画南北战争前南方种植园的状况,“那里没有剥削和皮鞭,有的只是恬淡、富足如世外桃源般的生活,每天傍晚,大伙儿一路唱着歌从地里回来,井上的辘轳在吱咯咯汲水。夏天,区里还会举办好几次大型宴会和舞会。那时的生活犹如一件希腊艺术品,它光辉完整、整齐对称”。

    饱受争议几十年后,《华盛顿邮报》去年曾大篇幅重新论述此书,认为《飘》的艺术价值值得人们一读再读,“虽然它对奴隶和奴隶主的关系有美化之嫌,但小说以史诗的笔调描绘了战争前后南方社会的变迁,刻画了十来个有血有肉的人物。”

    《飘》问世20年后,美国知名女作家哈珀·李在20世纪60年代发表长篇名作《杀死一只知更鸟》,揭露了上世纪30年代美国种族不平等的状况。在这本书中,哈珀根据当时的社会状况,将黑人直呼为“黑鬼”。尽管该书的基本立场是反奴隶制的,但这一用词激怒了反种族主义团体,哈珀·李遭到后者的责骂。至今,还有美国学校还将它列为禁书。

    2011年,马克·吐温的经典作品《哈克贝利·费恩历险记》和《汤姆·索亚历险记》再版时也激起了波澜,事情的起因是:编辑把原书中的“黑鬼”改成了“奴隶”,消息一经传出,立即遭到很多马克·吐温爱好者的反对,他们觉得这种改动是对原著的亵渎。出版方则表示,改动是为了让更多人接受吐温的作品。事实上,很多人不清楚,早在上世纪50年代,《哈克贝利·费恩历险记》就因含有歧视性词汇,而被踢出了美国中小学生的必读书单。

    去年早些时候,美国也发生了一起类似事件——由艾米莉·杰肯斯(Emily Jenkins)和插画师苏菲·布莱克尔(Sophie Blackall)合作完成的绘本《小甜点》(《A Fine Dessert》),同样因种族问题遭炮轰。据报道,跟《华盛顿的生日蛋糕》类似,《小甜点》描绘了19世纪时,一对身为奴隶的母女一起快乐地准备蓝莓甜点的故事。事件以杰肯斯公开道歉落幕,她坦言,“本想通过此书展现历史真实、包容和希望”。岂料,政治正确的力量根本不容她辩驳。

 

美国童书撞上政治红线
那些挑战种族议题的名作