中青在线版权与免责声明

中国青年报手机版

中国青年报手机版二维码

中国青年报-中青在线官方微信

中国青年报-中青在线官方微信平台

2014年08月13日 星期三
中青在线

俄欧相斗,他国来淘金?

本报记者 高珮莙 《 青年参考 》( 2014年08月13日   07 版)

    俄罗斯人维克多在罗斯托夫市拥有绵延数英里的土豆地,他告诉美国全国广播公司财经频道:“我不能说我们渴望制裁(西方),但我们的确乐见其成。”

    俄罗斯农民希望将西方出口商的损失转化为他们的胜利,政府官员也希望禁令能刺激本国农业复兴。俄民间商会委员会则指望禁令让中小企业有机会进入市场。

    然而,食品行业的其他参与者怀疑,当地生产商能否填补这一缺口。毕竟,经济崩溃之后,该国农业花了很长时间才恢复元气。

    “要生产这么多牛奶,你首先得养大奶牛。无论你如何祈祷,小牛都不会迎风长大。”列宁国营农场的管理者帕维尔·格鲁季宁打趣道,“俄罗斯的主要问题不在于我们身边充斥着廉价的进口产品,而是我们自己生产力不足。”

    俄有机农业专家雅科夫认为,本国农业想趁机出头并不容易。比如,如果比利时西红柿被印度西红柿取代,俄罗斯生产商也很难在其中分得一杯羹。因此,在俄欧相争中“渔翁得利”的,反而是那些以往在俄罗斯农产品市场上没什么分量的国家。

    《爱尔兰时报》称,土耳其和中国的农业专家已自告奋勇,要提供新鲜的水果和蔬菜。巴西和巴拉圭则将成为俄罗斯新的肉类、黄油供应商。

    据《莫斯科时报》报道,白俄罗斯、乌兹别克斯坦等国已做好准备,希望取代某些欧盟国家,为俄供应肉类和奶制品。对他们来说,俄罗斯的制裁代表着“淘金”机会。

 

俄罗斯:高调反制裁伤了谁
俄欧相斗,他国来淘金?