中东缺的不是美国,而是价值观
作者 托马斯·弗里德曼 译者 王童鹤
《
青年参考
》(
2014年01月15日
03
版)
要想取得可持续的进步,多元主义的道德观就必须渗透到阿拉伯世界的各个层面——思想的多元性、性别机遇的多元性、包容其他宗教的多元性、教育的多元性、面向少数族群的多元性、政党轮替的政治多元性,以及承认每个人都有权利以不同于集体的方式思考的多元性。
每一天,阿拉伯世界的新闻都会变得更加糟糕:基地组织的分支团体在外国作战人员的协助下,与7支叙利亚本土反对派武装组织作战,争夺叙利亚阿勒颇周边区域的控制权;伊朗在黎巴嫩贝鲁特的大使馆遭到炸弹袭击;十分正直的黎巴嫩前财政部长穆罕默德·夏塔哈在对真主党残暴的战术提出批评后,被炸身亡;另一个支持基地组织的团体控制了伊拉克费卢杰;爆炸事件也撼动了埃及,军方目前正在将伊斯兰派和世俗派的活动人士关进监狱;利比亚则是一团糟,各派武装团体打来打去。
到底是怎么回事?有人说是因为“权力真空”——美国在中东地区主动缺席了。但原因并不只是我们,这里也存在巨大的“价值观真空”。中东是一个高度多元化的地带,有什叶派、逊尼派、库尔德人、基督徒、德鲁兹派,还有各种各样的部落。数百年来,实行铁腕统治的殖民大国、君主、独裁者维持着这块土地的统一。然而现在,自上而下的控制已经崩溃,但这个多元的地区尚未发展出任何真正自下而上的多元秩序。一种具有包容性的宽泛道德观,或许能让中东地区的民众,在没有高高在上的铁腕统治的情况下,作为平等的公民共同生活。
要想让阿拉伯世界的觉醒能有任何未来,当下最需要的意识形态,得到的传播却最少,它就是多元主义。马尔万·马阿谢尔在他具有极大参考价值的新书《第二次阿拉伯觉醒和争取多元主义的战斗》(The Second Arab Awakening and the Battle for Pluralism)中提到,如果这一点不改变,阿拉伯世界的起义都不会成功。
当然,奥巴马总统本来可以付出更大努力,约束伊拉克、埃及、沙特阿拉伯、伊朗或叙利亚的领导者,让他们不要过于极端。但马阿谢尔说,最终还是需要阿拉伯人自己为阿拉伯世界的政治未来进行奋斗。他指出,既然美国在伊拉克派驻了50万名士兵、消耗了1万亿美元,都没能在这里的文化土壤中培植出持久的多元主义,也就没有哪个外来者能做到。内部必须要有这种意愿。
为什么有1.5万名阿拉伯人和穆斯林涌向叙利亚,为了圣战思想而参战牺牲,而愿意为构建多元主义参战牺牲的却一个都没有呢?原因只是我们没有向“好人”提供足够大的武器?
就像马阿谢尔在一次采访中说的:“阿拉伯世界发生起义的3年,说明阿拉伯世界旧的政治力量已经破产。”马阿谢尔是约旦前外长,现在担任华盛顿卡内基基金会副会长。腐朽的世俗派当权者没能向治下的年轻人提供蓬勃发展的机遇,因此诱发了这些起义。现在这些当权者深陷在与伊斯兰派的斗争中,后者对于提供就业、服务、安全和经济增长也毫无头绪(突尼斯或许是一个例外)。马阿谢尔说,“只要我们身在这场零和博弈之中,最终的结果就只能是零。”
马阿谢尔还认为,要想取得可持续的进步,多元主义的道德观就必须渗透到阿拉伯世界的各个层面——思想的多元性、性别机遇的多元性、包容其他宗教的多元性、教育的多元性、面向少数族群的多元性、政党轮替的政治多元性,以及承认每个人都有权利以不同于集体的方式思考的多元性。
马阿谢尔说,20世纪的第一次阿拉伯觉醒是一场挣脱殖民强国,寻求独立的斗争。这场斗争并没有持续发展成争取民主和多元主义的斗争。马阿谢尔坚定地认为,这场思想观念的斗争必须成为“第二次阿拉伯觉醒”的重点。无论是独裁者还是伊斯兰派,都不能推动进步。“多元主义是我们解决所有问题时都需要的‘操作系统’,只要这个‘操作系统’没有到位,就无法实现目标。这是一场内部的斗争,我们不应再期盼着外界的力量能给我们带来解脱。”但这需要时间。
这种想法天真吗?不天真。以为所有问题都事关美国力量的在场与否才是天真的,以为该地区的民众没有行动的力量同样是天真的。这些想法也是错误的:伊拉克之所以分崩离析,是因为该国总理马利基的所作所为像是一个什叶派武装分子,而不像是伊拉克的曼德拉。阿拉伯世界的青年把未来抓到了自己手中,动机大都出于多元主义的冲动。然而旧的秩序显然太过顽固,不过这些年轻人的志向并未磨灭,也不会磨灭。
马阿谢尔写道:“阿拉伯世界会经历一段时间的混乱,专横的力量会试图用绝对的真理和新的独裁统治主导这片土地。”但是“这些力量也会消逝,因为到最后,专横的、威权主义的政治理念并不能满足人们对更高质量的生活的需求……历史已经以极强的说服力表明,哪里尊重多样性,哪里就有繁荣。数十年来,阿拉伯国家的政府一直在向阿拉伯社会灌输,宽容、对不同观点的接纳,以及批判性思维会破坏国家统一和经济增长。但与这种观点恰好相反,历史经验证明,社会要想不断更新,进而蓬勃兴旺,除了保证多样性之外别无他法。”
马阿谢尔即将回到约旦,参与这场促进多样性的奋斗。他在书的扉页写下的献词是:“致阿拉伯世界的青年——他们的反叛不是为了反对父母,而是代表父母。”
摘自《纽约时报》中文网
要想取得可持续的进步,多元主义的道德观就必须渗透到阿拉伯世界的各个层面——思想的多元性、性别机遇的多元性、包容其他宗教的多元性、教育的多元性、面向少数族群的多元性、政党轮替的政治多元性,以及承认每个人都有权利以不同于集体的方式思考的多元性。
每一天,阿拉伯世界的新闻都会变得更加糟糕:基地组织的分支团体在外国作战人员的协助下,与7支叙利亚本土反对派武装组织作战,争夺叙利亚阿勒颇周边区域的控制权;伊朗在黎巴嫩贝鲁特的大使馆遭到炸弹袭击;十分正直的黎巴嫩前财政部长穆罕默德·夏塔哈在对真主党残暴的战术提出批评后,被炸身亡;另一个支持基地组织的团体控制了伊拉克费卢杰;爆炸事件也撼动了埃及,军方目前正在将伊斯兰派和世俗派的活动人士关进监狱;利比亚则是一团糟,各派武装团体打来打去。
到底是怎么回事?有人说是因为“权力真空”——美国在中东地区主动缺席了。但原因并不只是我们,这里也存在巨大的“价值观真空”。中东是一个高度多元化的地带,有什叶派、逊尼派、库尔德人、基督徒、德鲁兹派,还有各种各样的部落。数百年来,实行铁腕统治的殖民大国、君主、独裁者维持着这块土地的统一。然而现在,自上而下的控制已经崩溃,但这个多元的地区尚未发展出任何真正自下而上的多元秩序。一种具有包容性的宽泛道德观,或许能让中东地区的民众,在没有高高在上的铁腕统治的情况下,作为平等的公民共同生活。
要想让阿拉伯世界的觉醒能有任何未来,当下最需要的意识形态,得到的传播却最少,它就是多元主义。马尔万·马阿谢尔在他具有极大参考价值的新书《第二次阿拉伯觉醒和争取多元主义的战斗》(The Second Arab Awakening and the Battle for Pluralism)中提到,如果这一点不改变,阿拉伯世界的起义都不会成功。
当然,奥巴马总统本来可以付出更大努力,约束伊拉克、埃及、沙特阿拉伯、伊朗或叙利亚的领导者,让他们不要过于极端。但马阿谢尔说,最终还是需要阿拉伯人自己为阿拉伯世界的政治未来进行奋斗。他指出,既然美国在伊拉克派驻了50万名士兵、消耗了1万亿美元,都没能在这里的文化土壤中培植出持久的多元主义,也就没有哪个外来者能做到。内部必须要有这种意愿。
为什么有1.5万名阿拉伯人和穆斯林涌向叙利亚,为了圣战思想而参战牺牲,而愿意为构建多元主义参战牺牲的却一个都没有呢?原因只是我们没有向“好人”提供足够大的武器?
就像马阿谢尔在一次采访中说的:“阿拉伯世界发生起义的3年,说明阿拉伯世界旧的政治力量已经破产。”马阿谢尔是约旦前外长,现在担任华盛顿卡内基基金会副会长。腐朽的世俗派当权者没能向治下的年轻人提供蓬勃发展的机遇,因此诱发了这些起义。现在这些当权者深陷在与伊斯兰派的斗争中,后者对于提供就业、服务、安全和经济增长也毫无头绪(突尼斯或许是一个例外)。马阿谢尔说,“只要我们身在这场零和博弈之中,最终的结果就只能是零。”
马阿谢尔还认为,要想取得可持续的进步,多元主义的道德观就必须渗透到阿拉伯世界的各个层面——思想的多元性、性别机遇的多元性、包容其他宗教的多元性、教育的多元性、面向少数族群的多元性、政党轮替的政治多元性,以及承认每个人都有权利以不同于集体的方式思考的多元性。
马阿谢尔说,20世纪的第一次阿拉伯觉醒是一场挣脱殖民强国,寻求独立的斗争。这场斗争并没有持续发展成争取民主和多元主义的斗争。马阿谢尔坚定地认为,这场思想观念的斗争必须成为“第二次阿拉伯觉醒”的重点。无论是独裁者还是伊斯兰派,都不能推动进步。“多元主义是我们解决所有问题时都需要的‘操作系统’,只要这个‘操作系统’没有到位,就无法实现目标。这是一场内部的斗争,我们不应再期盼着外界的力量能给我们带来解脱。”但这需要时间。
这种想法天真吗?不天真。以为所有问题都事关美国力量的在场与否才是天真的,以为该地区的民众没有行动的力量同样是天真的。这些想法也是错误的:伊拉克之所以分崩离析,是因为该国总理马利基的所作所为像是一个什叶派武装分子,而不像是伊拉克的曼德拉。阿拉伯世界的青年把未来抓到了自己手中,动机大都出于多元主义的冲动。然而旧的秩序显然太过顽固,不过这些年轻人的志向并未磨灭,也不会磨灭。
马阿谢尔写道:“阿拉伯世界会经历一段时间的混乱,专横的力量会试图用绝对的真理和新的独裁统治主导这片土地。”但是“这些力量也会消逝,因为到最后,专横的、威权主义的政治理念并不能满足人们对更高质量的生活的需求……历史已经以极强的说服力表明,哪里尊重多样性,哪里就有繁荣。数十年来,阿拉伯国家的政府一直在向阿拉伯社会灌输,宽容、对不同观点的接纳,以及批判性思维会破坏国家统一和经济增长。但与这种观点恰好相反,历史经验证明,社会要想不断更新,进而蓬勃兴旺,除了保证多样性之外别无他法。”
马阿谢尔即将回到约旦,参与这场促进多样性的奋斗。他在书的扉页写下的献词是:“致阿拉伯世界的青年——他们的反叛不是为了反对父母,而是代表父母。”
摘自《纽约时报》中文网