车窗外的当代喀布尔
作者 杰弗里·斯特恩 译者 古雷
《
青年参考
》(
2013年09月11日
41
版)
|
|
喀布尔对司机不友好。这个城市坐落于群山之间,以前是军阀派系激战场所,至今还留存着战争的烙印——弹坑。在这里开车意味着熟悉和感受一个国家及其冲突的历史,它们都写在街上的每一处小小的坑洼。从每天行驶在路上的人那里,你可以了解到有关这里的很多事情。
我在喀布尔的第一个朋友是一名司机,一个友善、开朗的小伙子,名叫“艾马尔”,因为外国人经常搞错他的名字,他礼貌地提出让我们叫他“伊迈尔”。
伊迈尔对道路的驾驭娴熟而精准。他驾车带我在阿富汗四处转悠时,从未碰到路面的一个坑洞。这不是因为他有什么超常的视野,他只是知道那些坑坑洼洼在哪里。他一定对路面上每处反常都了然于胸,因为并无标志告诉哪里有沟,哪里有突起,他驾车接送外国人时,从未出现剐蹭底盘的情况。
我从伊迈尔身上看到阿富汗人对外国人的普遍态度。他对外国人友善,对坐他车的外国人格外友好,但对装甲车里的人则不然。他会奚落嘲笑那些人。如果他们拿武器指着他,或者夜间用探照灯闪他眼睛,他会火冒三丈。“这是我的国家,”他会说。“这是我的路。”那种时候,他总是什么都不顾,他评判外国人的标准是他们在路上的表现,评判阿富汗领导人的标准则是他们是否修了最好的路。“达乌德汗(Daoud Khan,阿富汗前总统)是伟人,”伊迈尔曾说。“他修路了,用了40年还没坏,而现在修的路,一年多以后就坏了。”
现在,喀布尔的道路参差不齐:进步显而易见,但是不平衡,这也类似于阿富汗整个国家的情况。市政府对道路进行了拓宽、平整,甚至为了修路而征用土地。2007年秋天,我看到喀布尔人拆房子,解下所有的电线,不留下屋子里任何有价值的物品,因为政府要征用他们住的地方来修路,新路将连接喀布尔与其周边地区。
也有的地区自从塔利班倒台以来就没改变,这里的道路有时与我们对作战区的印象不同。并非总是最穷的地方道路最糟,有时候反而是最富裕的社区路最差。驱车从“深红色宫殿”之间的巷道经过,就仿佛行驶在一条滑雪道上。道上沟岭纵横,就像月球表面,而且经常积水,因为保安用水管冲洗路面,防止灰尘飞舞。车行到这种街道,你必须慢下来,一路颠簸,你就像一个小玩具,而两边都是数百万元的房子。喀布尔的司机常说,住在这里的人出得起几百万造房子、配越野装甲车,却无两万元修整路面。
喀布尔的道路会让你两方面受损。如果你加速碰到突起,车轴就坏了。但是,如果你因为坑坑洼洼而减速,就会有乞讨的女人聚过来,她们就站在路当中,那里有一条很大的沟,你不得不慢速前进。所以,仿佛就像慢镜头,你经过那个女人,近距离看到她侧着头,可怜兮兮地伸出手,她的长袍下面露出一个小脸又脏又黑的孩子,你听到她悲伤、单调的乞讨声,只好给她钱。
有时候,她们还会耍伎俩。一次夜间行驶时,我听到后面有声音,好像有人用扫帚拍打车门,接着一个女人尖叫起来。一个带着棒球帽的小男孩倒在地上,翻来滚去,一只脚蜷缩着,抬头看着那名女人,就像演员忘掉台词,在寻找提示。“假的,”边上的一名男子说。“她们知道,这是政府的车,想讹钱。”短短20秒时间,现场聚集了五六人。我仍不能肯定,那个男孩到底是真受伤,还是装的,或有意弄伤自己。但我注意到,那个女人看上去对司机很愤怒,对男孩倒不太担心。
坐在方向盘后面,你不能操心这种事。你得假定孩子灵活如猴,因为如果你停下来的话,他们会向你讨钱,或者试图卖给你不想要的东西。你要横冲直撞,豪无怜悯。决不能让任何人超车,要摁着喇叭不放,因为这里的人要比美国人使用更多的感官驾车。他们要眼睛、耳朵并用,确定其他车的方位,凭视觉和声音开车,所以摁喇叭永远有用。在路况好的地方,你要尽快行驶,弥补浪费在烂路或拥堵上的时间。在一个仍然遭到塔利班袭击的城市,身处一大堆汽车当中让人不安。你一旦挣脱束缚,就要飞起来。
我从伊迈尔那里学到的最重要教训是,要在阿富汗的街上存活,汽车必须差得恰到好处。一些地方会有交通信号灯,但大多数是失灵的,即便有一个能用的,也无人真正去注意。所以,在阿富汗行车是谁比谁胆大的把戏。如果你开的是好车,那么毫无胜算。人家会超车、切到你的前面,永远不让你进入车流,因为其他司机都知道,你在乎自己的车。
但是,开的车也不能太烂,不然军队会对你产生怀疑。一般认为,越便宜的车,越容易被安放炸弹袭击。在对付安全人员方面,伊迈尔有自己的一套,就是在汽车仪表盘的小柜那里装满大卫杜夫和“七星”香烟,每逢检查站就派发。每次我们离城,返回喀布尔前会停车,把车子洗得干干净净。他说,这样更容易通过检查站;比起脏兮兮的车,干净的车不太容易受到怀疑。
但现在情况变了。伊迈尔的方法也不管用了。安全检查站的人更加提心吊胆,小恩小惠不太容易打动他们。通行证、干净的汽车、香烟——这些都不足以让你像以前一样免受怀疑。塔利班能伪造证件,他们也能给些小恩小惠,他们还能伪装骗人。整个城市变得高度紧张。塔利班不停地袭击阿富汗首都,检查站无人想要让下一次袭击溜过。
没有人比司机更能感受到那种紧绷的氛围。他们努力学习外语,冒着危险为外国人提供服务。伊迈尔的公司有两名司机,为美国军方干活,其中一个为驻扎在赫尔曼省的海军陆战队当译员。他说,他不干了,他送一位朋友上医院,耳闻目睹令自己反胃。“如果你死了,那还没什么,”他说。“但如果没了胳膊、腿,或者眼睛瞎了,生活就很难了。”他最怕的是地雷,因为那玩意儿就是用来炸腿的,而塔利班把地雷放在驴身上,挂在树上,还有种种其他法子。他受够了,辞职来到喀布尔开车。“况且,他们现在也不请翻译了,军队要撤离了。”
喀布尔周边的道路已变得十分危险,我去年还毫不犹豫开车去的地方,如今必须要乘坐飞机了,因为塔利班控制了道路。“糟透了,”一位在美国留过学的阿富汗年轻人对我说。“不能在自己的国家开车。太荒唐了。”
伊迈尔后来如何?几年前,他的公司开始受到坏人的注意。他因为同外国人合作而受到威胁。同时,他预感到外国军队撤离后会发生什么。所以,2010年的某一天,他搭上了一架飞机,丢掉自己的护照,降落在卡尔加里,在监狱里呆了数晚。现在,伊迈尔想要申请成为加拿大人。
博址 http://www.theatlantic.com/international/archive
喀布尔对司机不友好。这个城市坐落于群山之间,以前是军阀派系激战场所,至今还留存着战争的烙印——弹坑。在这里开车意味着熟悉和感受一个国家及其冲突的历史,它们都写在街上的每一处小小的坑洼。从每天行驶在路上的人那里,你可以了解到有关这里的很多事情。
我在喀布尔的第一个朋友是一名司机,一个友善、开朗的小伙子,名叫“艾马尔”,因为外国人经常搞错他的名字,他礼貌地提出让我们叫他“伊迈尔”。
伊迈尔对道路的驾驭娴熟而精准。他驾车带我在阿富汗四处转悠时,从未碰到路面的一个坑洞。这不是因为他有什么超常的视野,他只是知道那些坑坑洼洼在哪里。他一定对路面上每处反常都了然于胸,因为并无标志告诉哪里有沟,哪里有突起,他驾车接送外国人时,从未出现剐蹭底盘的情况。
我从伊迈尔身上看到阿富汗人对外国人的普遍态度。他对外国人友善,对坐他车的外国人格外友好,但对装甲车里的人则不然。他会奚落嘲笑那些人。如果他们拿武器指着他,或者夜间用探照灯闪他眼睛,他会火冒三丈。“这是我的国家,”他会说。“这是我的路。”那种时候,他总是什么都不顾,他评判外国人的标准是他们在路上的表现,评判阿富汗领导人的标准则是他们是否修了最好的路。“达乌德汗(Daoud Khan,阿富汗前总统)是伟人,”伊迈尔曾说。“他修路了,用了40年还没坏,而现在修的路,一年多以后就坏了。”
现在,喀布尔的道路参差不齐:进步显而易见,但是不平衡,这也类似于阿富汗整个国家的情况。市政府对道路进行了拓宽、平整,甚至为了修路而征用土地。2007年秋天,我看到喀布尔人拆房子,解下所有的电线,不留下屋子里任何有价值的物品,因为政府要征用他们住的地方来修路,新路将连接喀布尔与其周边地区。
也有的地区自从塔利班倒台以来就没改变,这里的道路有时与我们对作战区的印象不同。并非总是最穷的地方道路最糟,有时候反而是最富裕的社区路最差。驱车从“深红色宫殿”之间的巷道经过,就仿佛行驶在一条滑雪道上。道上沟岭纵横,就像月球表面,而且经常积水,因为保安用水管冲洗路面,防止灰尘飞舞。车行到这种街道,你必须慢下来,一路颠簸,你就像一个小玩具,而两边都是数百万元的房子。喀布尔的司机常说,住在这里的人出得起几百万造房子、配越野装甲车,却无两万元修整路面。
喀布尔的道路会让你两方面受损。如果你加速碰到突起,车轴就坏了。但是,如果你因为坑坑洼洼而减速,就会有乞讨的女人聚过来,她们就站在路当中,那里有一条很大的沟,你不得不慢速前进。所以,仿佛就像慢镜头,你经过那个女人,近距离看到她侧着头,可怜兮兮地伸出手,她的长袍下面露出一个小脸又脏又黑的孩子,你听到她悲伤、单调的乞讨声,只好给她钱。
有时候,她们还会耍伎俩。一次夜间行驶时,我听到后面有声音,好像有人用扫帚拍打车门,接着一个女人尖叫起来。一个带着棒球帽的小男孩倒在地上,翻来滚去,一只脚蜷缩着,抬头看着那名女人,就像演员忘掉台词,在寻找提示。“假的,”边上的一名男子说。“她们知道,这是政府的车,想讹钱。”短短20秒时间,现场聚集了五六人。我仍不能肯定,那个男孩到底是真受伤,还是装的,或有意弄伤自己。但我注意到,那个女人看上去对司机很愤怒,对男孩倒不太担心。
坐在方向盘后面,你不能操心这种事。你得假定孩子灵活如猴,因为如果你停下来的话,他们会向你讨钱,或者试图卖给你不想要的东西。你要横冲直撞,豪无怜悯。决不能让任何人超车,要摁着喇叭不放,因为这里的人要比美国人使用更多的感官驾车。他们要眼睛、耳朵并用,确定其他车的方位,凭视觉和声音开车,所以摁喇叭永远有用。在路况好的地方,你要尽快行驶,弥补浪费在烂路或拥堵上的时间。在一个仍然遭到塔利班袭击的城市,身处一大堆汽车当中让人不安。你一旦挣脱束缚,就要飞起来。
我从伊迈尔那里学到的最重要教训是,要在阿富汗的街上存活,汽车必须差得恰到好处。一些地方会有交通信号灯,但大多数是失灵的,即便有一个能用的,也无人真正去注意。所以,在阿富汗行车是谁比谁胆大的把戏。如果你开的是好车,那么毫无胜算。人家会超车、切到你的前面,永远不让你进入车流,因为其他司机都知道,你在乎自己的车。
但是,开的车也不能太烂,不然军队会对你产生怀疑。一般认为,越便宜的车,越容易被安放炸弹袭击。在对付安全人员方面,伊迈尔有自己的一套,就是在汽车仪表盘的小柜那里装满大卫杜夫和“七星”香烟,每逢检查站就派发。每次我们离城,返回喀布尔前会停车,把车子洗得干干净净。他说,这样更容易通过检查站;比起脏兮兮的车,干净的车不太容易受到怀疑。
但现在情况变了。伊迈尔的方法也不管用了。安全检查站的人更加提心吊胆,小恩小惠不太容易打动他们。通行证、干净的汽车、香烟——这些都不足以让你像以前一样免受怀疑。塔利班能伪造证件,他们也能给些小恩小惠,他们还能伪装骗人。整个城市变得高度紧张。塔利班不停地袭击阿富汗首都,检查站无人想要让下一次袭击溜过。
没有人比司机更能感受到那种紧绷的氛围。他们努力学习外语,冒着危险为外国人提供服务。伊迈尔的公司有两名司机,为美国军方干活,其中一个为驻扎在赫尔曼省的海军陆战队当译员。他说,他不干了,他送一位朋友上医院,耳闻目睹令自己反胃。“如果你死了,那还没什么,”他说。“但如果没了胳膊、腿,或者眼睛瞎了,生活就很难了。”他最怕的是地雷,因为那玩意儿就是用来炸腿的,而塔利班把地雷放在驴身上,挂在树上,还有种种其他法子。他受够了,辞职来到喀布尔开车。“况且,他们现在也不请翻译了,军队要撤离了。”
喀布尔周边的道路已变得十分危险,我去年还毫不犹豫开车去的地方,如今必须要乘坐飞机了,因为塔利班控制了道路。“糟透了,”一位在美国留过学的阿富汗年轻人对我说。“不能在自己的国家开车。太荒唐了。”
伊迈尔后来如何?几年前,他的公司开始受到坏人的注意。他因为同外国人合作而受到威胁。同时,他预感到外国军队撤离后会发生什么。所以,2010年的某一天,他搭上了一架飞机,丢掉自己的护照,降落在卡尔加里,在监狱里呆了数晚。现在,伊迈尔想要申请成为加拿大人。
博址 http://www.theatlantic.com/international/archive