中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2013年08月28日 星期三
中青在线

抗议者爱唱的那些名曲

本报记者 崔向升 《 青年参考 》( 2013年08月28日   31 版)

    抗议活动是滋生“抗议歌曲”的土壤。

    1792年4月24日,法国人李尔创作出《马赛曲》,这首歌于1795年7月14日被定为法国国歌。2010年5月21日,在电影《法外之徒》上映前,戛纳市长带领执政党议员和退伍老兵集结在市政厅门口,唱着《马赛曲》,抗议《法外之徒》的上映。抗议者指出,《法外之徒》的背景是阿尔及利亚战争,电影歪曲了这场战争。

    1980年8月,波兰工人唱着《国际歌》罢工。2002年5月20日,伴随着《国际歌》,六七千名台湾劳工走上台北街头,抗议失业率不断上升,生活困难。2011年10月,“占领华尔街”运动延烧到台湾,数百人展开“占领台北”行动,喊着“挑战资本霸权”等口号,高唱《国际歌》。

    《我们一定会胜利》作为上世纪60年代民权运动的颂歌闻名于世。美国民众示威时,很多人会唱《我们一定会胜利》。美国学者约瑟夫·奈说:“美国在越南战争期间极其不受欢迎,但仅仅10年,美国就恢复了软实力。为什么?这是一个很有意思的问题。部分答案可能是,学生们上街游行时唱《我们一定会胜利》。”

    2010年5月,泰国“红衫军”唱着泰国民歌《没问题》向政府抗议。

    2011年的埃及革命中,《自由之声》被称为“革命之歌”。这首歌唱道:“自由之声在召唤,在祖国的每一个角落,自由之声在召唤……”

    最近两年,叙利亚反对派在街头不断吟唱“我视死如归,噢,妈妈,我要向你诉说,叙利亚的茉莉花,别哭,别哭,我们将直捣总统府!”这首歌出自叙利亚流亡歌唱家亚哈·哈瓦之手。

    2012年2月4日,莫斯科爆发反普京的活动。抗议者唱着早已红遍俄罗斯网络的歌曲《非我们莫属》:“你和我一样,是人不是神……”

分享到:

 

台湾:“抗议歌曲”被指侵权
抗议者爱唱的那些名曲