Surround App
把中文微博翻给老外看
○编译 王紫京
《
青年参考
》(
2013年08月21日
38
版)
|
用Surround App翻译的中文微博 |
如今,阅读任何来自中国的新闻报道,不出意外其中的那么一两条评论一定来自微博。某些著名微博网站已经拥有了4亿用户,几乎代表这个国家里年轻人的呼声。因而众多网络新闻媒体纷纷致力于为其英文读者翻译各种各样的微博内容。
对于很多中文不是那么流利且不懂得网络俚语的外国人来说,许多微博几乎都看不懂。这就是为什么会有香港Surround App这样的创业团队出现。Surround App是一款专为微博设计的移动客户端。它通过提供一系列机器和人工翻译来帮助用户,读懂来自中国各大社交网站的内容。
该软件的联合创始人杰弗里·布罗尔就是一个只能讲出5句中文的老外。他说:“最初的灵感来自于我个人的挫败经历,我已经和中国大陆接触10余年了,在这里有许许多多有趣的人我想要关注,但我却不能,因为我无法理解这个全新的世界。”
罗布尔2012年底组建了Surround App四人团队。该团队从Accelerator HK投资公司获得了大约1.5万美元的启动基金。
Surround App把在中国的语言学习者、博主、微博名人以及管理人士设为目标人群。一般的机器翻译服务是免费的,只要复制粘贴翻译内容即可。同时,他们也针对一些特殊用户推出付费服务,每月以订阅形式,提供人工翻译。
□美国雅虎新闻网
如今,阅读任何来自中国的新闻报道,不出意外其中的那么一两条评论一定来自微博。某些著名微博网站已经拥有了4亿用户,几乎代表这个国家里年轻人的呼声。因而众多网络新闻媒体纷纷致力于为其英文读者翻译各种各样的微博内容。
对于很多中文不是那么流利且不懂得网络俚语的外国人来说,许多微博几乎都看不懂。这就是为什么会有香港Surround App这样的创业团队出现。Surround App是一款专为微博设计的移动客户端。它通过提供一系列机器和人工翻译来帮助用户,读懂来自中国各大社交网站的内容。
该软件的联合创始人杰弗里·布罗尔就是一个只能讲出5句中文的老外。他说:“最初的灵感来自于我个人的挫败经历,我已经和中国大陆接触10余年了,在这里有许许多多有趣的人我想要关注,但我却不能,因为我无法理解这个全新的世界。”
罗布尔2012年底组建了Surround App四人团队。该团队从Accelerator HK投资公司获得了大约1.5万美元的启动基金。
Surround App把在中国的语言学习者、博主、微博名人以及管理人士设为目标人群。一般的机器翻译服务是免费的,只要复制粘贴翻译内容即可。同时,他们也针对一些特殊用户推出付费服务,每月以订阅形式,提供人工翻译。
□美国雅虎新闻网