中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2013年08月14日 星期三
中青在线

三度改国歌

瑞士政府欲“海选”新国歌

本报特约撰稿 艾维 《 青年参考 》( 2013年08月14日   20 版)

    已经有172年历史的瑞士国歌《瑞士颂》常被该国国民批评为沉闷、过时。日前,为了改变这一印象,瑞士政府决定通过“海选”方式向全国民众征选新国歌。这也是继1986年和1990以来,瑞士第三次试图更换国歌。

    瑞士人对国歌似乎一直都不满意。早在2000年《COOP》杂志对瑞士人进行的一项抽样调查就显示,绝大多数瑞士人记不住国歌歌词,能跟着国歌旋律全部唱出歌词的只有3%,而且以中老年人为主。在15~29岁的年轻人中,只有1%知道国歌的全部歌词。

    为了让国歌在年轻人中普及,瑞士政府这回似乎动了“真格的”。据英国广播公司(BBC)报道,瑞士官方“负责维护国家价值”的瑞士公共事业协会近日宣布,目前国歌中的部分段落,如“穿越覆盖我们的阴霾,你用阳光清除黑暗”等歌词过于拗口,已经不合时宜,因此将举办全国性的“海选”活动,为新国歌征募词曲。

    根据瑞士公共事业协会的要求,新国歌必须能听出旧国歌的曲调,而且歌词中必须包含瑞士宪法中规定的国家价值——比如民主和团结。最后的优胜者将获得1万瑞士法郎(约合6.5万元人民币)的奖金。

    此次“国歌海选”旷日持久。据报道,该活动的海选部分将于2014年元旦开始,并于6月底结束。届时,全部参选作品将由瑞士4个语言区的“25人评审团”进行评议,选出10个入围作品。这10个作品还要通过电视播出,由民众票选出“优胜者”,最后的颁奖典礼拟定于2015年举行。

    瑞士“修改国歌”呼声不断

    瑞士国歌《瑞士颂》的词曲可追溯至1841年,该曲目由苏黎世人雷奥纳尔·维德梅尔作词,乌里州神父阿尔贝里克·茨维希格谱曲,以赞美瑞士风景为主题。不过,由于其内容多处提及上帝、祈祷以及阿尔卑斯山的天气,《瑞士颂》也常遭到民众调侃,被称为“圣歌与气象预报”的综合体。有人说它体现了“民族主义思想”,还有人认为它“保留着19世纪传统的夸张与做作”,一些女权主义者甚至认为,《瑞士颂》“包含着浓厚的男权主义色彩”。

    在瑞士,要求修改国歌的呼声不时响起。很多人尝试创作新国歌,来取代《瑞士颂》。其中,最著名的“弹劾”国歌行动有两次——1986年,苏黎世州委员提出将苏黎世人弗里茨·梅尔谱写的《击鼓前进》作为瑞士国歌,未果;1990年,一个叫“98瑞士”的基金会提出,将阿尔高州作曲家雅克博创作的一首颂歌作为国歌,但该基金会很快倒闭,其倡议也未能实施。

    瑞士国歌:4种语言一首歌

    瑞士有句古语是这样说的:“瑞士之所以是瑞士,因为法兰西人不想当法国人,德意志人不想当德国人,英格兰人不想当英国人,所以他们就一起成了瑞士人。”

    这句话概括了瑞士的“基本国情”——作为一个移民国家,瑞士联邦由多个不同民族组成。而每个民族都保持着自己的语言、文化以及生活习惯。目前流行的瑞士国歌共有4种版本,分别是德语、法语、意大利语和列托罗马语版。尽管每种语言的歌词大意相同,但其演唱起来的混乱程度令人无法忍受。因此,在各地的重大活动中,人们更喜欢唱本地区的民歌和传统歌曲,而非唱国歌。

分享到:

 

“茧居者”:比“宅人”还“宅”
瑞士政府欲“海选”新国歌