CNN分析——
美国抓到斯诺登的可能途径
○本报记者 高珮莙
《
青年参考
》(
2013年06月26日
08
版)
对斯诺登谜一般的“消失”,各国媒体种种揣测甚嚣尘上,但白宫似乎坚定地相信,他仍在俄罗斯。奥巴马一再态度坚决地表示,美国正在使用“所有适当的合法手段”,缉拿这位在逃的“叛徒”。
然而,在美国有线电视新闻网(CNN)看来,美国想把这位面临间谍罪指控的美国人“带回家”,真正可行且有效的选择并没多少。
别国遣返?
别想了。奥巴马冒着自己的面子和国家声誉受损的风险,直接向俄罗斯施压,要求对方将“叛国者”送回美国,但这些要求未被理睬。
“对总统来说,过度曝光很危险。”国际战略研究中心主席安东尼·科德斯曼告诉CNN,“我们已成功迫使他流亡了。你越努力、越宣传这个问题,越是将美国的信誉置于岌岌可危的境地。”
引渡回国?
你说呢?虽然美国的确与俄罗斯及其他国家签订了一系列条约和协定,但这些协议并不总被遵循。在美国指控斯诺登犯有间谍罪并撤销其护照后,香港仍允许他踏上去往俄罗斯的飞机,尽管对方事后声称不知道这一点。
“这更多的是一个政治、外交问题,而非法律问题。”CNN法律分析师杰弗里·图宾说,“正常情况下当然需要护照。但此时,希望让美国政府感到尴尬的政府当然乐意放弃一些技术性法规。”
图宾称,斯诺登选择在与美国关系冷若冰霜的俄罗斯现身,还想去古巴、厄瓜多尔等与美国水火不容的国家申请避难,意图已经很明显。
外交谈判?
好主意。专家说了,美俄之间、或美国与斯诺登最终落脚的国家之间,采取安静的外交谈判,是最可能出现的情况。
“美国可能提供某种补偿,或针对他如何被起诉作出某种保证,以与对方交换。这跟我们交换间谍本质上是一样的。”科德斯曼说,“它必须在外交层面安静地进行,与媒体保持越远的距离越好。”
这一工作很可能已在幕后进行了,因为时机正好——把斯诺登从俄罗斯捞出来,显然比跟他打算寻求政治庇护的国家打交道要容易多了。
不过,白宫发言人卡尼已非常明确地表示,美国经常把犯罪嫌疑人引渡给俄罗斯,希望这次俄罗斯可把斯诺登交给美国当局,但俄方似乎并不吃这一套。
军事行动?
不管是去往委内瑞拉还是厄瓜多尔,斯诺登都必须要前往古巴的哈瓦那进行中转,而这一旅途,势必要经过美国的势力范围。当斯诺登乘坐的飞机进入美国领空,美国军方可试图拦截该飞机,空中交通管制员也可要求飞行员迫降。
但在专家看来,这一情形不太可能发生。“这将制造一起巨大的国际事件,我绝不相信总统想这么做。”乔治华盛顿大学法国教授乔纳森·特里告诉CNN。
对斯诺登谜一般的“消失”,各国媒体种种揣测甚嚣尘上,但白宫似乎坚定地相信,他仍在俄罗斯。奥巴马一再态度坚决地表示,美国正在使用“所有适当的合法手段”,缉拿这位在逃的“叛徒”。
然而,在美国有线电视新闻网(CNN)看来,美国想把这位面临间谍罪指控的美国人“带回家”,真正可行且有效的选择并没多少。
别国遣返?
别想了。奥巴马冒着自己的面子和国家声誉受损的风险,直接向俄罗斯施压,要求对方将“叛国者”送回美国,但这些要求未被理睬。
“对总统来说,过度曝光很危险。”国际战略研究中心主席安东尼·科德斯曼告诉CNN,“我们已成功迫使他流亡了。你越努力、越宣传这个问题,越是将美国的信誉置于岌岌可危的境地。”
引渡回国?
你说呢?虽然美国的确与俄罗斯及其他国家签订了一系列条约和协定,但这些协议并不总被遵循。在美国指控斯诺登犯有间谍罪并撤销其护照后,香港仍允许他踏上去往俄罗斯的飞机,尽管对方事后声称不知道这一点。
“这更多的是一个政治、外交问题,而非法律问题。”CNN法律分析师杰弗里·图宾说,“正常情况下当然需要护照。但此时,希望让美国政府感到尴尬的政府当然乐意放弃一些技术性法规。”
图宾称,斯诺登选择在与美国关系冷若冰霜的俄罗斯现身,还想去古巴、厄瓜多尔等与美国水火不容的国家申请避难,意图已经很明显。
外交谈判?
好主意。专家说了,美俄之间、或美国与斯诺登最终落脚的国家之间,采取安静的外交谈判,是最可能出现的情况。
“美国可能提供某种补偿,或针对他如何被起诉作出某种保证,以与对方交换。这跟我们交换间谍本质上是一样的。”科德斯曼说,“它必须在外交层面安静地进行,与媒体保持越远的距离越好。”
这一工作很可能已在幕后进行了,因为时机正好——把斯诺登从俄罗斯捞出来,显然比跟他打算寻求政治庇护的国家打交道要容易多了。
不过,白宫发言人卡尼已非常明确地表示,美国经常把犯罪嫌疑人引渡给俄罗斯,希望这次俄罗斯可把斯诺登交给美国当局,但俄方似乎并不吃这一套。
军事行动?
不管是去往委内瑞拉还是厄瓜多尔,斯诺登都必须要前往古巴的哈瓦那进行中转,而这一旅途,势必要经过美国的势力范围。当斯诺登乘坐的飞机进入美国领空,美国军方可试图拦截该飞机,空中交通管制员也可要求飞行员迫降。
但在专家看来,这一情形不太可能发生。“这将制造一起巨大的国际事件,我绝不相信总统想这么做。”乔治华盛顿大学法国教授乔纳森·特里告诉CNN。