中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2013年03月20日 星期三
中青在线

好莱坞3D大片“中国制造”?

○作者 Hollie McKay ○译者 黄义务 《 青年参考 》( 2013年03月20日   25 版)

    用不了多久,你看到的好莱坞3D大片可能会带上“中国制造”的标签,因为越来越多大制片公司将动画和视觉特效业务以及相关的工作岗位,转移到中国。

    “我不确定,自己过几年做什么,我现在开始考虑其他职业。”美国某大制片公司一位资深动画制作专家对福克斯新闻网表示,“这个行业可能会搬到中国,但我不会。”

    凭借李安《少年派》获得奥斯卡最佳视觉特效奖的视觉特效公司Rhythm&Hues,在裁掉超过250名员工后,于近日申请破产保护。此后,环球影业公司和20世纪福克斯公司同意借给该公司多达1700万美元,使其能完成大预算的《冥界警局》(R.I.P.D).和《波西·杰克逊与魔兽之海》(Percy Jackson: Sea of Monsters)的制作。

    就在Rhythm&Hues申请破产前一周,有报道称,由于假日季损失,梦工厂动画公司将裁减至少数百名员工。与此同时,这家公司目前与中国合作制作定于2016年发行的《功夫熊猫3》。

    据知,由于在中国的制作和劳动力成本低很多,美国电影公司更有可能将高级主管和优秀人才派往中国,领导制作和工人培训。

    一位业内人士解释:“我们平时在电影院看到的那种质量档次,目前中国还做不出来,但今后这种状况可以轻易改变,因为有最优秀人才的加入,中国艺术家会改变。他们将能做出同样档次的产品,而且成本要低得多。今后美国电影公司与中国的关系只会加强。随着信任的建立,及商业模式获得成功,这会进一步鼓励电影公司去中国做更多制作。”

    但电影金融与营销公司FilmCrest首席执行官戴维·威廉姆斯表示,把制作转移到中国只是“走一条容易的路”,遵循的是哪里省钱、赚钱就到哪里的原则。“其副产品是造成中国有一个更大、更强的电影基础设施,这对好莱坞不利。现在加州电影业已流失了71%的制作。”他解释说。

    威廉姆斯还表示,视觉特效产业移居中国可能是短暂的。“低薪劳动和低成本制作的继续,最终将造就大量毫无创新和创意的工人,但世界各地的观众已被宠坏了,他们需要创新和创意。我认为,假以时日,好莱坞会恢复元气,超过在中国以类似成本制作的任何东西。”

    所以,如果美国动画师想要把工作留在国内,他们就必须始终如一地制作出更具创意、技术更高的产品。威廉姆斯还表示:“美国不仅应制作高质量产品,而且要提高价格上的竞争力,否则会因为竞争而出局。我们不要忘了,中国现在的主要资源是人力和资本。在更重要的资源、电影制作的技术和想象力方面,美国仍占据优势,这是我们丢不起的东西。”

    与中美电影制作已合作数年的知名制片人罗伯特·凯恩也赞同上述看法。他说:“中国动画公司在国内取得了某些成功——但还不太成功,直到现在,他们没能制作出一部在国外成功的动画电影。动画制作是否回到美国,将完全取决于美国动画师能提供的价值。”

    □美国福克斯新闻网

分享到:

 

好莱坞3D大片“中国制造”?
九龙:香港新金融中心
“做生意讲面子”能难倒最有经验的外国人