为开拓方兴未艾的青少年市场,欧美经典文学著作纷纷换上新装,与《暮光之城》、《饥饿游戏》等一起登上了书店里“年轻人专柜”的显要位置。
21世纪的少男少女依然阅读文学经典,只是不想让这些名著看起来太“古板”。遵循这样的思路,出版商正在给《简·爱》换上极富冲击力的新封面。这类新封面多以浓墨重彩的鲜红或橙绿色打底,以吸引那些看着《暮光之城》、《饥饿游戏》长大的青少年。相比之下,曾经流行了几十年的、标志性的、穿镶褶边服装的女人形象,则悄然退居二线。
在企鹅出版集团再版的《罗密欧与朱丽叶》封面上,男主角被描绘为穿紧身白背心的帅哥。显然,这种设计意在深耕方兴未艾的青少年文学市场。作为近年来增长强劲的板块,出版商为此倾注了巨大精力,上架的作品一年多似一年;书店也积极响应,为这类书特设专区。
在斯蒂芬妮·梅尔的《暮光之城》一炮而红后,超自然罗曼史变得流行起来。在过去两年里,《饥饿游戏》三部曲又引发了反乌托邦(译注:又作“敌托邦”或“废托邦”,常描写科技泛滥反噬人类)热。有些经典著作的装潢明显受到这股潮流启发。哈珀·柯林斯出版集团的新版《呼啸山庄》封面,背景是一片荒凉的暗色,还有一枝红玫瑰的特写及一排铭文“爱德华和贝拉最喜欢的书”(译注:爱德华与贝拉是《暮光之城》中的男女主角)。难怪有人讥讽说,天国的艾米莉·勃朗特或许会为此难过。
与之不谋而合,帕夫林出版公司重印的《吸血伯爵德拉库拉》的封面上,也出现了一个幽灵般的女人悬空漂浮、金发在空中乱舞的形象,手写体的书名与作者署名都处于一大滩血的映衬下。“我们不想用温和的表现形式,”该公司董事长艾琳·克雷特指出,“必须考虑到那些爱穿Urban Outfitters(译注:美国平价服装品牌,很受80、90后消费群体欢迎)的读者,想吸引这部分年轻人,这些已经流传了很多年的作品也得换上新衣。”
一些改头换面的经典书籍卖得很不错。自2009年上架以来,哈珀·柯林斯的《呼啸山庄》已经售出12.5万本,几度重回畅销书榜。非但如此,“新瓶装旧酒”的它们,还在为争取获得“年轻人专柜”上的一席之地而努力。7月中旬,曼哈顿的巴诺书店举办了一场展览,简·奥斯汀与勃朗特姐妹的4部新版著作与同时代的超自然罗曼史小说一齐,被摆在显要位置,传统版本的经典书籍则躲藏在楼上的成年人小说展台。在亨廷顿的Book Revue书店,新版经典书籍的旺销,让店主朱莉·克莱因颇感意外。“说实话,我早先不确定它们是否卖得动。”她说,“作为一名书商,我很欣赏文学名著,能把它们推荐给年轻一代是件幸事。”
了无新意的封面会压缩潜在读者群,明快、生动的风格贴近现代人的价值观,更容易让青少年驻足。当然,这招并非百试百灵。旧金山湾区的Book Passage书店最近举办了一次新版经典书展,店主伊莱恩·彼得罗切利称此举效果平平。“如果孩子们想读《爱玛》,他们就去成人区买,而非青少年区。”她分析道,“孩子们不想感到自己被操纵。”
来自圣拉斐尔(译注:加州西部滨海城市,近旧金山)的15岁高中生泰丝·贾格-威尔士表示,《简·爱》是她最爱的名著之一,她尤其喜欢书中老派的“迷人”时刻,“你不得不等待——他们是不会直接给你的。”谈到《傲慢与偏见》时,泰丝认为,与现代版本相比,她更青睐有着绚丽封面的精装版。“收藏原版经典书并与朋友分享很有趣,”她如此解释,“那是一种将经典书当作想要珍藏的瑰宝的体验。新封面却令它们变得像廉价的言情小说般。”
□美国《纽约时报》