中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2012年08月08日 星期三
中青在线

欧美文学经典为青少年“变脸”

○作者 [美] 朱莉·伯斯曼 ○译者 秦佳 《 青年参考 》( 2012年08月08日   32 版)

    这些经典著作都采用了简洁明快的新封面

    为开拓方兴未艾的青少年市场,欧美经典文学著作纷纷换上新装,与《暮光之城》、《饥饿游戏》等一起登上了书店里“年轻人专柜”的显要位置。

    21世纪的少男少女依然阅读文学经典,只是不想让这些名著看起来太“古板”。遵循这样的思路,出版商正在给《简·爱》换上极富冲击力的新封面。这类新封面多以浓墨重彩的鲜红或橙绿色打底,以吸引那些看着《暮光之城》、《饥饿游戏》长大的青少年。相比之下,曾经流行了几十年的、标志性的、穿镶褶边服装的女人形象,则悄然退居二线。

    在企鹅出版集团再版的《罗密欧与朱丽叶》封面上,男主角被描绘为穿紧身白背心的帅哥。显然,这种设计意在深耕方兴未艾的青少年文学市场。作为近年来增长强劲的板块,出版商为此倾注了巨大精力,上架的作品一年多似一年;书店也积极响应,为这类书特设专区。

    在斯蒂芬妮·梅尔的《暮光之城》一炮而红后,超自然罗曼史变得流行起来。在过去两年里,《饥饿游戏》三部曲又引发了反乌托邦(译注:又作“敌托邦”或“废托邦”,常描写科技泛滥反噬人类)热。有些经典著作的装潢明显受到这股潮流启发。哈珀·柯林斯出版集团的新版《呼啸山庄》封面,背景是一片荒凉的暗色,还有一枝红玫瑰的特写及一排铭文“爱德华和贝拉最喜欢的书”(译注:爱德华与贝拉是《暮光之城》中的男女主角)。难怪有人讥讽说,天国的艾米莉·勃朗特或许会为此难过。

    与之不谋而合,帕夫林出版公司重印的《吸血伯爵德拉库拉》的封面上,也出现了一个幽灵般的女人悬空漂浮、金发在空中乱舞的形象,手写体的书名与作者署名都处于一大滩血的映衬下。“我们不想用温和的表现形式,”该公司董事长艾琳·克雷特指出,“必须考虑到那些爱穿Urban Outfitters(译注:美国平价服装品牌,很受80、90后消费群体欢迎)的读者,想吸引这部分年轻人,这些已经流传了很多年的作品也得换上新衣。”

    一些改头换面的经典书籍卖得很不错。自2009年上架以来,哈珀·柯林斯的《呼啸山庄》已经售出12.5万本,几度重回畅销书榜。非但如此,“新瓶装旧酒”的它们,还在为争取获得“年轻人专柜”上的一席之地而努力。7月中旬,曼哈顿的巴诺书店举办了一场展览,简·奥斯汀与勃朗特姐妹的4部新版著作与同时代的超自然罗曼史小说一齐,被摆在显要位置,传统版本的经典书籍则躲藏在楼上的成年人小说展台。在亨廷顿的Book Revue书店,新版经典书籍的旺销,让店主朱莉·克莱因颇感意外。“说实话,我早先不确定它们是否卖得动。”她说,“作为一名书商,我很欣赏文学名著,能把它们推荐给年轻一代是件幸事。”

    了无新意的封面会压缩潜在读者群,明快、生动的风格贴近现代人的价值观,更容易让青少年驻足。当然,这招并非百试百灵。旧金山湾区的Book Passage书店最近举办了一次新版经典书展,店主伊莱恩·彼得罗切利称此举效果平平。“如果孩子们想读《爱玛》,他们就去成人区买,而非青少年区。”她分析道,“孩子们不想感到自己被操纵。”

    来自圣拉斐尔(译注:加州西部滨海城市,近旧金山)的15岁高中生泰丝·贾格-威尔士表示,《简·爱》是她最爱的名著之一,她尤其喜欢书中老派的“迷人”时刻,“你不得不等待——他们是不会直接给你的。”谈到《傲慢与偏见》时,泰丝认为,与现代版本相比,她更青睐有着绚丽封面的精装版。“收藏原版经典书并与朋友分享很有趣,”她如此解释,“那是一种将经典书当作想要珍藏的瑰宝的体验。新封面却令它们变得像廉价的言情小说般。”

    □美国《纽约时报》

分享到:

 

洛杉矶,那场被忘却的排华暴乱
欧美文学经典为青少年“变脸”