中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2012年06月20日 星期三
中青在线

“中国坏人”从美国电影中逐渐消失

○作者 Hamish McDonald ○译者 古雷 《 青年参考 》( 2012年06月20日   27 版)

    他们狂呼乱叫,留着怪异的胡子和发型,在手里没有古怪的兵器时,他们擅长空手格斗,不管挨了多少子弹或打击,他们还是不断涌上来。

    将近一个世纪以来,上述“东方坏人”的形象时常出现于好莱坞电影。而现在,他(有时候是她)却消失不见了,或至少中国版的不见了。取而代之的是做事认真的中国专业人士,负责任的世界公民,与我们一样敢恨敢爱。

    出现这种现象,并非由于什么文化上的顿悟,据《洛杉矶时报》报道称,那是因为中国观众对好莱坞电影制造业日益重要,且制片公司更依赖投资。

    这样的做法已延续很久,而且今后还会继续。比如,在索尼公司的《黑衣人3》的中国版,删去了描写纽约唐人街中国侍者是外形怪兽和华人记忆被美国政府特工抹掉的情节。

    现在,影响力更加深入、形象正面的中国角色被插入影片中,即便原来的剧本并无那种角色,这样做无非是为了取悦中国观众和投资者。

    浪漫喜剧《在也门钓蛙鱼》出现了中国水电工程师修建一座水坝的画面,虽然这个情节在原著中并不存在。但编剧称这是考虑现实做出的修改:现如今,在也门这样的地方修建水坝,他们肯定是中国人。

    而在灾难片《2012》当中,一名白宫办公厅主任称赞中国科学家有远见,因为他们修建了一艘现代版的“诺亚方舟”,为保存人类文明做出贡献——显然,这一幕赢得中国电影院观众起立鼓掌。

    与此同时,中国有意通过西方大学和学校建立孔子学院,以及在课堂教授汉语扩展“软实力”。这方面也取得了进展。与电影老板一样,大学校长也需要钱。

    不久前,伦敦经济学院的中国问题专家克里斯托弗·休斯表示,这种学院应远离大学校园,就像法语联盟、歌德学院和其他官方资助的外国文化机构一样。

    而在本月于爱丁堡举行的英国20所孔子学院和63个孔子课堂的一个会议上,中国驻英国大使刘晓明抨击有人在西方媒体发表“不负责任的言论”。他说:“他们抱着过时的‘冷战’思维,说孔子学院是中国‘国家宣传’的工具,他们给教汉语贴上‘意识形态渗透’的标签。”

    “中国坏人”不仅仅在学校和电影中消失。最近,美国一名共和党众议员兰迪·福布斯撰文称,美国海军战争学院的教授们抱怨“中国是美国军事规划的伏地魔,在小说中,这位哈利·波特死敌的名字不是能随便叫的。同样,美国的战略家也不敢直呼中国之名,惟恐带来可怕的后果。”

    □澳大利亚《时代报》

分享到:

 

中国推动食品安全的“草根行动”
“中国坏人”从美国电影中逐渐消失
中国男女:越相亲,越挑剔