中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2011年09月14日 星期三
中青在线

朱镕基眼里的美国:

我们在很大程度上是借鉴了美国的经验
但你们的经验我们不能照抄

○本报记者 张伟 《 青年参考 》( 2011年09月14日   06 版)

    1999年4月8日,朱镕基在华盛顿白宫与克林顿举行会谈。

    (图片摘自《朱镕基讲话实录》)

    【编者按】

    4月22日,朱镕基在与清华学生座谈时,提到自己刚刚完成了4本“讲话实录”,120万字,“我是从1500万字里面挑出来的啊!”

    朱镕基自称,这本书的特点是“只讲真话,没有套话”。

    9月8日,由人民出版社出版的这套4卷本《朱镕基讲话实录》正式发布。书中收入了朱镕基担任国务院副总理、国务院总理期间的讲话、谈话、文章、信件、批语等348篇,绝大部分是第一次公开发表。

    书中也披露了朱镕基在会见外国政界、企业界要员时的谈话,出访时的演讲,以及参加“入世”谈判时的诸多细节。据此,我们得以一窥朱镕基对中国外交的看法。

    对几任美国总统的点评

    关于美国,朱镕基自称很早就记得两位总统的两场历史性的讲话。

    一场是美国前总统林肯发表的“葛底斯堡演说”。朱镕基说:“这是我在中学时代就读过的,我在那个时候可以背下来,现在背不下来了,但是of the people, by the people and for the people(民有、民治、民享),还是背得出来。”

    另一场是美国前总统罗斯福发表的“炉边谈话”。他说:“我在第二次世界大战的时候,很高兴地读到了他著名的炉边谈话。”

    1999年4月8日,担任国务院总理的朱镕基出访美国。当他在时任总统克林顿举行的晚宴上发表讲话时,他提到了这两场演说。以上两段评述就出自这次讲话。朱镕基还说,自己当天在白宫“学习到了很多美国的文明”,其中就包括参观林肯的卧室和看到了罗斯福当年发表谈话的那个地方。

    在结束这次演讲时,他戏称自己“学习林肯总统还是学习得不到家。他最短的一篇演说也就是在葛底斯堡发表的演说,只有两分半钟,但是直到今天仍然广为传诵”。他还说:“今后世界各国人民仍然会记住他的演说。”

    在当天早些时候出席美方欢迎仪式时,朱镕基表述了自己对中美关系的态度:“在中美两国之间,没有任何问题不能通过友好协商得到解决。我们之间会有不同意见,只有能说不同意见的朋友,才是最好的朋友;只有诤友,才是挚友。”

    1999年的早些时候,当他在北京会见美国国会代表团的时候,这层意思用另一句更简单的话表述出来:“中国不是美国潜在的对手和敌人,中国是美国的朋友。”

    这一天,朱镕基一共会见了20名美国参、众两院议员。不过,他说,自己最多一次是1990年作为上海市市长访问美国时,一天见到了24名议员。

    朱镕基对美国国会提出了自己的意见,因为在他与美国“入世”谈判代表巴尔舍夫斯基对话时,后者受到国会的压力太大,从而使经济谈判变成了政治谈判。

    此外,在2002年4月14日,朱镕基说在会见美国前国务卿基辛格时,说自己是专程从海南回来,并自称是基辛格的“晚辈”和“老朋友”。他对基辛格说:“在中美关系忽冷忽热的时候,尤其需要你的帮助。”

    “我们还是不太习惯布什(指美国前总统小布什)总统的一些做法。”这次会谈中,朱镕基对基辛格说。

    当基辛格向他解释布什“从美国中部得克萨斯来,与纽约人的想法不太一样”以及布什“需要在中国方式和得州方式之间作出调和”时,朱镕基又说:“所以,我们应该多看西部片。”

    “开始,我们与老布什和克林顿也有分歧,相处不好;但是后来接触多了,相互了解了,关系变得不错,友谊也就产生了。”

    从美国学到了什么

    据最新出版的《朱镕基讲话实录》一书收集的资料,朱镕基曾在1994年、1997年和1999年3次会见美联储前主席格林斯潘。在三次会见中,他都曾向格林斯潘表示,他在向美国学习。

    1994年10月24日,他在北京会见格林斯潘时说,中方派出了包括几个人民银行省分行行长的代表团访问美联储,并准备将他们带回来的资料分发给全国的分行。

    时隔3年后,1997年5月14日,他又一次会见格林斯潘,除了表示自己曾向他“学到了很多东西”,还进一步表示“我们希望学习更多的经验”。他还提到,“纽约联邦储备银行对我们的帮助也很大”,他有一套纽联储的材料,“正在一本一本地看,并且已要求有关人员翻译出来”。

    在三次会见中,朱镕基曾分别就股指很高时如何干预、加强风险防范和金融监管以及银行改革等问题,对格林斯潘表示“我希望学学你的办法”或“我们非常重视学习你们的经验”等。 

    他还特意提到:“纽联储提出过愿意为我们培训中央银行干部的事情,特别是地区中央银行的干部。你们有12家地区银行,将来我们也有可能采取按区设行的结构。我希望美联储为我们培养地区中央银行高级官员,时间半年、一年都可以。”

    “费用当然由我们负担。”他补充说。

    除了对格林斯潘,朱镕基在会见时任美国财政部部长以及金融大鳄索罗斯等人时,也曾表示“我们受到了很多启发”或“想多听听你们的意见”等。1994年1月20日,在会见美国财政部时任部长本特森时,朱镕基提到了当年1月1日起开始的汇率并轨以及前一年进行的金融秩序整顿。他说:“我们在很大程度上是借鉴了美国的经验。”

    “我们一方面要加紧使我们的银行变成真正的商业银行,在这方面还需要得到你们的帮助。”朱镕基说。

    不过,在这些会面中,朱镕基同样提到,中国虽然从美国受到启发,但不能完全照搬美国的方式。

    1994年,他对格林斯潘说:“我们受到了很多启发,但你们的经验我们不能照抄,中国的情况要复杂得多。”他也认为,“你们有些办法在美国很有效,但在中国不一定有效。”

    3年后,他又对格林斯潘说:“我们中国人要按中国人的方式办事。”

    “我们确实从你的经验、处理问题的方式上学到很多东西,也就是说,你告诉了我们如何去做。你的讲话告诉我们,要用新的办法去处理中国的问题。”朱镕基说。

 

我们在很大程度上是借鉴了美国的经验
但你们的经验我们不能照抄
朱镕基谈9·11:我也流泪了
在内地的报纸上找不到骂我的文章
香港报纸上这类文章就多了