一首《朋友》见证中拉青年友谊
作者 付彤彤
《
青年参考
》(
2015年08月04日
11
版)
看到第二届中拉青年政治家论坛招募中方大学生代表的那一刻,我就决定报名。我是北京外国语大学西班牙语专业的学生,拉美地区的大多数国家都以西班牙语为官方语言,我想,我一定能用所知所学,给远道而来的客人带来宾至如归的感受。事实告诉我,参加这个活动是非常正确的决定。
交流晚宴上,我演唱了很有名的西班牙语歌曲《也许,也许,也许》。唱歌不是我的强项,我在登台前非常忐忑,于是我问同桌的墨西哥学生代表,能否和我一起演唱。他说自己不擅长歌舞,但非常热心地向我推荐了来自墨西哥的安东尼奥·克鲁斯。安东尼奥对我们要唱的歌曲并不熟悉,但他利用晚宴前的时间认真学习了这首歌。表演时,他不仅完美地演唱了歌曲,还带着不怎么会跳舞的我一起跳起了探戈。全场的气氛迅速热烈起来,我们收获了热烈的掌声。
晚宴的最后,中国代表一起演唱《朋友》这首歌。来自拉美的朋友们不会唱这首歌颂友谊的老歌,但他们依然到台上和我们一起又唱又跳。在歌声中,全场气氛迅速达到了高潮,大家纷纷合影留念。即使用语言交流存在障碍,我们也能感受到彼此最真诚的祝福。
天色渐渐暗了,凉风吹起。在会场内的我们久久不愿离去,大家互留联系方式,希望保持联系。中拉友谊在我们这些年轻人身上得以延续。
作者是北京外国语大学2012级西班牙语专业学生
看到第二届中拉青年政治家论坛招募中方大学生代表的那一刻,我就决定报名。我是北京外国语大学西班牙语专业的学生,拉美地区的大多数国家都以西班牙语为官方语言,我想,我一定能用所知所学,给远道而来的客人带来宾至如归的感受。事实告诉我,参加这个活动是非常正确的决定。
交流晚宴上,我演唱了很有名的西班牙语歌曲《也许,也许,也许》。唱歌不是我的强项,我在登台前非常忐忑,于是我问同桌的墨西哥学生代表,能否和我一起演唱。他说自己不擅长歌舞,但非常热心地向我推荐了来自墨西哥的安东尼奥·克鲁斯。安东尼奥对我们要唱的歌曲并不熟悉,但他利用晚宴前的时间认真学习了这首歌。表演时,他不仅完美地演唱了歌曲,还带着不怎么会跳舞的我一起跳起了探戈。全场的气氛迅速热烈起来,我们收获了热烈的掌声。
晚宴的最后,中国代表一起演唱《朋友》这首歌。来自拉美的朋友们不会唱这首歌颂友谊的老歌,但他们依然到台上和我们一起又唱又跳。在歌声中,全场气氛迅速达到了高潮,大家纷纷合影留念。即使用语言交流存在障碍,我们也能感受到彼此最真诚的祝福。
天色渐渐暗了,凉风吹起。在会场内的我们久久不愿离去,大家互留联系方式,希望保持联系。中拉友谊在我们这些年轻人身上得以延续。
作者是北京外国语大学2012级西班牙语专业学生