在北京,有很多外国青年忙碌的身影。依靠对中国文化及本国文化的了解,他们在各自的领域收获了关注。
周埃乐是北京一家传媒公司法语频道的节目主持人,主持《你好,中文》节目。对来自加蓬的周埃乐来说,2008年值得纪念。那一年,从小就喜欢功夫文化的她到中国学习汉语。她告诉中青报·中青网,在海外传播中国文化让她“很开心”。
来自南非的奥利2010年到中国读研究生,毕业后留在中国工作。凭借一口流利的中文,两年前,他成为自媒体博主,在全网已有300多万粉丝。奥利希望将自己熟知的西方香水文化带给中国受众,未来,把中国人对香水的独特理解传播到海外。“香水背后是文化和艺术。”他说。
从“学中文”到“教中文”
提起小时候看过的中国功夫电影,周埃乐眉飞色舞。“功夫是我接触中国文化的开始,李小龙和成龙是我最喜欢的演员。”周埃乐一直想学中文。在加蓬上完高中后,父亲问她“愿不愿意到中国学习”。她立刻答应了。在北京语言大学学习中文后,她到北京科技大学继续深造。因为中文流利,她毕业后顺利找到了工作。
“在北京语言大学学习中文的时候,班里的同学来自不同国家,我是唯一的非洲人。”周埃乐对中青报·中青网说,正是这段求学经历让她感受到多元文化碰撞和融合的魅力。
周埃乐主持的《你好,中文》节目现在是许多非洲青年学习中文的“辅助工具”。“我认识的非洲朋友大多认为中文太难学了……通过电视节目,更多的非洲观众开始了解中国。”她说。
在《你好,中文》之外,周埃乐还主持过很多节目,比如《最金华》和《最北京》。这两档节目在非洲20多个国家播出,颇受欢迎。在《最北京》中,她带领非洲观众“云游”古都,参观故宫、游颐和园、打卡三里屯等。“非洲观众对北京很感兴趣,我想通过视频带大家沉浸式感受北京的传统文化。”周埃乐说。
主持之余,周埃乐给不少中国影视剧配音。她配音的法语版《花千骨》在法国掀起了收视热潮,还“圈粉”了许多非洲观众。“在非洲,大家很喜欢看《甄嬛传》《媳妇的美好时代》……加蓬也有婆媳矛盾,电视剧中的内容与他们的生活是相通的。”在名为《OH!DRAMA!》的节目中,她向观众解释中国电视剧背后的文化内涵。她说,这么做可以加深大家对中国文化的理解。
让更多中国朋友了解香水
奥利在中国生活的13年里,先后做过模特和外教。做外教期间,他拍摄的英语课程和课程推广视频为他收获了第一批粉丝。他发现自己很喜欢镜头,决定自己创业做自媒体。
奥利是位香水爱好者。他告诉中青报·中青网,香水是他“回忆的开关”,每次使用香水都能调动起他的回忆。香水还是他表达情感、记录心情的方式,他会根据场合选择不同香型、质感的香水。
奥利希望通过自己的介绍让更多的中国人了解香水。“香水是我喜欢的东西,所以做起相关内容来得心应手。香水算是个舶来品,大部分中国人对它不太了解,但他们愿意了解。”奥利说。
奥利的小红书账号这两年涨粉100多万,他进行了和香水有关的用户调研。他告诉中青报·中青网,中国的香水用户分两种:一种是喜欢昂贵的小众香水的群体,增速较为缓慢;另一种是刚入门的香水爱好者,近几年涨势“非常凶猛”。
根据奥利的观察,近两年,西方香水为更好地融入中国市场付出了不少努力。“西方的一些香水品牌现在会融入一些中国文化或历史元素,比如采用中国的原料等,我觉得这是对中国用户的一种尊重”。
奥利告诉中青报·中青网,在中国,很多人不喜欢香味太浓的香水,因为在意礼貌和得体。“一个中国朋友告诉我,他喷香水上班时,同事会问他今天是不是有约会。我觉得这是中国人骨子里的教养,怕影响到身边的人。”
香水来自西方,但在中国发展迅速。奥利说,中国代表了香水市场的未来,各大品牌一定会关注中国。近年来,中国涌现出不少本土香水品牌。奥利发现,中国的香水品牌会在产品中融合一些特别的中国元素,这让中国的产品与众不同。“如果有机会,我一定会把这么好的香水带到国外。”他说。
责任编辑:贾晓静
中青报·中青网见习记者 李媛媛 卞心怡 记者 贾晓静


上一版






缩小
全文复制
