中青在线版权与免责声明

中国青年报手机版

中国青年报手机版二维码

中国青年报-中青在线官方微信

中国青年报-中青在线官方微信平台

2017年07月05日 星期三
中青在线

专访法国著名歌手乔伊丝·乔纳森:

“沉浸在音乐中,我的灵魂和肉体才得以完整”

实习生 许可心 本报记者 陈婧   青年参考  ( 2017年07月05日   09 版)

    乔伊丝·乔纳森

    一把吉他,一把高脚椅。在采访之前,27岁的乔伊丝·乔纳森(Joyce Jonathan)唱起了她的新歌《沒问题》。作为法国流行音乐新浪潮的代表人物,乔伊丝近日来到中国,开启了她的中国巡演之旅,这也是2017年“中法文化之春”系列活动中的重要内容。

    熟悉乔伊丝的人都知道她唱歌与创作俱佳,人称”唱作才女“。推出第一张专辑时,超高的作曲水平让外界盛传她“从七岁就开始写歌”。成为这样的自己,乔伊笑言这是“自我挑战的结果”。

    乔伊丝对《青年参考》记者说,她是一个喜欢隐藏情绪的人。儿时的乔伊丝,一直隐藏自己的音乐梦想,瞒着亲友偷偷去上钢琴和声乐课。直到有一天,“老师告诉我,说你要敢于说出自己的想法——而且那时我也没钱支付培训课的费用了”,回忆起往事,乔伊丝笑了起来。她从此学会了人生中重要的一课,“要勇于为自己的梦想发声,不要因为一时的担心和害怕让自己后悔。”

    忠于自己,是乔伊丝创作灵感的最重要源泉。乔伊丝说,对于她而言,如语言之于演说家,文字之于作家、绘画之于画家一般,她最自然也是最佳的自我表达方式就是音乐,“沉浸在音乐中时,我的灵魂和肉体才得以完整”。

    乔伊丝歌曲的主题,大多是表达她对世界的看法和态度。她说,自儿时起,她就觉得跟别人分享自己的感受是非常重要的事情。“你身上每一样私人的东西,无论感情还是故事,都让你变得独特,都是这世上独一无二的东西。”

    让乔伊丝在法国年轻歌手中显得与众不同的,还有她的”中国情结“。乔伊丝生长于一个非常喜爱中国文化的家庭,她的父母在中国相识,都会说普通话。儿时, 乔伊丝曾在北京生活过一个月,经常和父母的中国朋友一起玩。高中时,她还学过中文。

    在今年的中国巡演中,乔伊丝专门翻唱了中国歌手崔健的代表作《花房姑娘》的法语版。这一切源于她在中国的一次“最棒的邂逅”。去年12月,乔伊丝来中国录制一档节目时,在化妆间外的走廊里巧遇崔健,“我们一起聊了几句,还互相交换了我们的作品CD”,“崔健是我非常崇拜的歌手,他的音乐风格鲜明,朴实无华,他的歌曲旋律充满力量”,乔伊丝说。

    今年,乔伊丝还推出了一张全中文专辑。据她介绍,专辑中包括她用中文翻唱的法语原创歌曲,也包括一些新作品,“比如我和华人歌手曲婉婷合唱的作品等”。她说,“中国优秀的歌手很多,在这个互联网时代,有才华的人也有更多被发掘的机会。我很期待看到中国音乐市场不断发展,也非常期待日后与中国音乐人有更多的合作。”

 

行走在匹兹堡
“沉浸在音乐中,我的灵魂和肉体才得以完整”
《澳大利亚华人史(1800-1888)》中文版日前发布