中青在线版权与免责声明

中国青年报手机版

中国青年报手机版二维码

中国青年报-中青在线官方微信

中国青年报-中青在线官方微信平台

2016年11月23日 星期三
中青在线

牛津词典年度国际热词:“后真相”

编译 张俊   青年参考  ( 2016年11月23日   18 版)

    “后真相”一词的出现频率从2016年6月开始急剧攀升。

    在这个特朗普胜选和英国脱欧等事件频出的年代,极具权威性的牛津词典近日宣布,“后真相”(post-truth)一词被其评选为今年的年度国际热词。

    “后真相”被牛津词典定义为形容词,意为“客观事实对公众舆论的影响力,小于情感和个人信仰的影响力的情况”。词典编辑说,“后真相”一词在2016年的使用率较去年暴增2000%,它出现最多的场合就是“有关英国脱欧公投和美国大选的各类文章”。

    据英国《卫报》报道,牛津词典定期推出年度热词,旨在“反映过去一年的语言使用情况”,去年选择的是富于争议的“开心到泪流的小脸”(emoji,一种表情符号)。很多时候,该词典的美国和英国编辑团队会做出不同的选择,如2009年英方选择了“简单”(simples),美方则选择了“不友好”(unfriend);2006年英方选择了“纠结”(bovvered),而美方选择了“碳中性”(carbon-neutral)。然而,在2016年,大西洋两岸的团队所见略同。

    竞争这一桂冠的词汇还包括“选择性正确”(alt-right,alternative right的缩写),该词被定义为“与极端保守或反动观点有关的意识形态,其特征是拒绝主流政治,使用网络媒体传播引起争议的内容”。该词首次出现是2008年,其使用率在今年春夏“井喷”,其中8月单月的使用量就占到了全年的30%。“脱欧者”(Brexiteer)同样是桂冠的竞争者,此外还包括一些非政治词汇,包括“小丑恐惧症”(coulrophobia)和“丹麦式舒适”(hygge)。

    从今年下半年开始,“后真相”一词的曝光率直线上升,最终令它从候选清单中脱颖而出。“我们注意到,其使用频率从英国脱欧公投和特朗普获得候选人提名那个时间点开始飙升,截至目前仍未出现缓和迹象。如果‘后真相’一词被后世用来定义我们这个时代,我是不会感到惊讶的。”牛津词典总裁卡斯帕·格拉斯沃尔(Casper Grathwohl)预测说。

    据考证,“后真相”的发明者是美籍塞尔维亚剧作家史蒂夫·特斯(Steve Tesich)。在1992年发表于《国家》杂志的一篇文章中,特斯在谈到中东问题和海湾战争时写道,“我们作为自由人,已经自由地决定了我们想生活在某种‘后真相’世界中”。

    “相同的拼写方法在特斯之前就出现过,但其意思是‘当真相被知道之后’,而没有真相本身变得无关紧要的含义。”牛津词典称。言外之意是,其前缀“post”的意思新近有了扩展,“已经不是简单地指代某种情况或事件发生后的时间段”,在“后真相”这个词中,它已被赋予了这样一重含义,即“属于一个特定概念已经变得不重要或无关紧要的时间”。

    目前,“后真相”已经被放上牛津词典官网。另据英国广播公司报道,词典的编辑团队会持续跟踪其使用情况,以确定这个新词是否有资格被牛津英语大辞典正式收录。

 

头发怎样成为一种商品
牛津词典年度国际热词:“后真相”