中青在线版权与免责声明

中国青年报手机版

中国青年报手机版二维码

中国青年报-中青在线官方微信

中国青年报-中青在线官方微信平台

2015年11月25日 星期三
中青在线

边走边读,探秘冰岛文学史

作者 [美] 迪恩·纳尔逊纳弗 编译 董小源 《 青年参考 》( 2015年11月25日   20 版)

    “诗人总理”汉内斯·哈夫斯泰因的塑像矗立在雷克雅未克市中心。

    公立图书馆及文化艺术展览馆遍布街头巷尾。

    孤悬海外的环境、独特的语言体系和丰富的历史积淀,让冰岛成为最喜爱阅读和创作的国家之一。因此,在这里饱览自然奇观之余,藏身于街头巷尾的文学盛景亦不容错过。

    天上飘着小雨,四下漆黑一片,明明是正午时分,光线却比黄昏时还要黯淡。此刻,我站在冰岛首都雷克雅未克的市立图书馆外,因为难以抵御湿冷的环境,正试图把夹克的拉链尽量往上拽。天空呈现出不寻常的炭黑色,比起我刚刚在几个街区外看见的海水的颜色,还是稍微浅一些,不过,它的颜色似乎在不断加深,离海水的墨黑一片也不远了。在以户外徒步方式开始冰岛文学之旅前,我有几分钟把自己弄暖和一些,不料,拉链偏偏在此时断掉了。

    全球最爱书的国度

    是天意吗?我怀着复杂的感情在此写下游记。冰岛可真是个争斗不断的地方,而这些争斗往往比拉链断掉更为激烈,也为有上千年历史的冰岛民间传奇提供了宝贵素材。那些传奇故事不仅涉及挪威和爱尔兰的传统文化,也有精灵和巨魔这样的神话角色出现。

    十数个世纪后,在诸如《白日梦想家》、《星际穿越》、《创世之旅》、《普罗米修斯》和《权力的游戏》等著名影视作品里,人们都能发现冰岛提供的故事背景。

    跟冰岛人交谈时,我发现,他们都以自己的国家能将故事传诵千年而自豪。冰岛拥有近乎100%的识字率,1955年,哈尔多尔·拉克斯内斯荣获诺贝尔文学奖;2011年,为表彰雷克雅未克在保护和传播文学方面的杰出贡献,联合国教科文组织授予该市“文学之都”称号。

    研究表明,冰岛16岁以上的人群中,至少9成每年至少会读一本书作为消遣,冰岛的孩子们在圣诞节时最常要的礼物也是书。英国广播公司调查发现,冰岛总人口32万左右,但无论出书人数占比还是读书人数占比,都高于其他地区,10人里有1人会出至少1本书。

    “在冰岛,没有历史遗迹,也没有海盗船之类的东西,来证明我们的祖先如何来到此地,所以,外界认为我们由鳕鱼演变而来”,安德里·诗奈尔·马格纳森是当地的一位著名小说家,也是我在这趟文学之旅中结识的朋友之一,“不过,冰岛人给外界的印象就是爱讲故事。”

    如今,旅游业在冰岛经济中所占比重越来越大,大力宣传下,更多外国游客慕名而来。你可以参加泡温泉、钓鱼、冰川远足、狗拉雪橇和骑行等项目,也可乘私人飞机欣赏瀑布和火山的美景。此行,我已目睹了罕见的自然之美,但对这里的文学景观还需要耐心发掘。

    触摸冰岛文学之魂

    我参加的徒步文学之旅由雷克雅未克市立图书馆组织。队伍有两位向导,一位是名叫乌尔芬多的文学学者,一位是名叫玛利亚的女演员。蒙蒙细雨中,10位团友在图书馆前聚齐,启程后,每到一处,乌尔芬多都会对游览地点的历史和文化底蕴进行讲解,玛利亚则会朗诵一段相关的小说、古老的传奇故事乃至诗歌片段。

    站在图书馆对面,我们先听导游朗读了《Skoffin》,这是《遇见怪物:冰岛野兽图文指南》里的民间故事之一;接着,我们在几个街区之外的旧政府大楼前听了小说《黑色峭壁》节选;在国家大剧院,我们听的是《来自马尼托巴省的人》,书中的一个场景描述的就是剧院后方的小巷;在一所由医院改建的少儿音乐学校,被朗诵的是《秋之流影》,选自《特殊旅客》里的民间传说;一个用作艺术品展示的金属棚子前,我们听了《格雷惕尔传说》节选,讲述的是一个生活在9世纪的、坏脾气的家伙。不知为何,我想起了埃德加·爱伦·坡。

    “冰岛文学像世界其他地方的文学一样,是对我们的社会的反映,对那些想对冰岛社会有所了解的人,研究本地文学会起到很大帮助,”乌尔芬多告诉我,“文学的重要性可见一斑,它不仅是文化产品,还能让人深入了解我们的国家和社会。我们组织这样的徒步旅行,旨在帮助人们接触冰岛文化,对雷克雅未克的历史有所了解。”

    他们的目的显然已经达到,在美景前驻足,听作家讲述景色背后的故事,让游客们有了触摸这个国家文学灵魂的机会。

    长话短说,旅程的最后一站是一处名人故居。诗人汉内斯·哈夫斯泰因作为冰岛第一位总理,曾激励冰岛人重拾传奇岁月的光环,并于1911年帮助女性拥有了选举权。当下,他的故居已被改建为咖啡馆,内设图书馆、博物馆,并充分利用剩余空间举办各种文学活动。在这里,我遇见了马格森先生和亚尔萨先生——两位本地畅销书排行榜上有名的小说家。大家一见如故,他们俩即兴朗读了犯罪小说《我记得你》和世情小说《爱之星》的段落节选。

    自成一体又兼容并包

    冰岛的故事之所以能讲述千年,不仅由于当地语言特殊、人们有留存书面记录的传统,还在于该国大部分人口都集中在首都雷克雅未克及其周边。几乎每个村庄都有记载:谁拥有农场、谁居住何地、什么人已经离世,以及他们的死因。教堂也留存了成员的相关信息。

    马格森表示:“一些画作和雕塑的保存时间超过了100年,但是有关故事的档案却可以追溯至1000年前。”这位作家开办了自己的公司,已经为青年同行出版了超过25本图书。

    今天,如果你来到雷克雅未克,想要坐在公共长椅上休息,可以用智能手机扫描椅子上的二维码,就可以倾听经典文学作品的音频。与孤悬于北大西洋正中的地理环境有别,冰岛文坛并不封闭,自1985年起每隔两年,雷克雅未克就会举办国际文学节,受邀者甚至包括库尔特·冯内古特、伊莎贝尔·阿连德和村上春树等文学大咖。

    冰岛语属于岛国语言,一直保持着原始状态。按照马格森的说法,“我想,雷克雅未克的闪光点在于文化的魅力,我们在基础设施建设上也有大量投入。如果冰岛人用的是另一种语言,世界更容易认识到我们的才华。在某些方面,冰岛语为我们建造了一个微缩的小宇宙,并以奇特的方式长期运行。冰岛语自给自足、自成一体,而又对外部世界持开放态度。”

    一如冰岛的大部分国土被冰川覆盖,时间积淀下的故事,也将这片土地层层包裹,像潜藏在冰壳下的火山,在翻滚、在等待。越来越多的故事在这里诞生,准备打造一片新天地。

    走向一家书店时,我拉起衣领、意志坚定——是的,我要写作,就在这里。

    美国《纽约时报》

 

边走边读,探秘冰岛文学史
《反恐大战略》
《风雨如磐》