中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2013年08月28日 星期三
中青在线

瑞士第四官语奄奄一息

译者 宋婷 《 青年参考 》( 2013年08月28日   35 版)

    保住罗曼什是场艰苦的战斗

    “起来!保护我们古老的罗曼什!”这是一句19世纪的口号。在瑞士承认的四种官方语言——法语、德语、意大利语和列脱罗曼什语中,后者地位岌岌可危,想保住它是场艰苦的战斗。在说这种语言的格劳宾登州,其他语言不断涌进来。

    列脱罗曼什语区不足以让操其他语言的人充分融合进来。在2005年出版的《瑞士语言大观》中,对2000年的人口统计进行了分析。联邦统计局发现对比很鲜明:当越来越多的人在德语、法语、意大利语区开始说起当地语言时(多亏移民的增加),格劳宾登州里操列脱罗曼什语的人却在变少。

    小学教师安德烈亚斯·乌里希生活在上恩嘎丁河谷的萨梅丹,那里18%的居民来自33个国家。乌里希主要负责双语教学,他确信,自2000年以来,列脱罗曼什语的境遇并未发生好转。

    乌里希指出,因为德语是工作语言,所以对外来人口来说,德语一般会成为他们融入当地的工具。但是学一种新语言并不容易,所以在建筑工地上,大家往往说意大利语。

    “葡萄牙人说意大利语,西班牙人也说。而且有段时间,我们有非常多的来自前南斯拉夫的工人,他们在工地上干活儿也说意大利语。说得怎么样我不知道,但沟通显然无障碍。”他说。

    外来语“反客为主”

    在格劳宾登州发生外来语“反客为主”的现象并不稀奇。列脱罗曼什语源自拉丁文,由罗马人带入,并且强烈冲击了当地古老而鲜为人知的瑞特语。但从一千多年前开始,德语系人对当地的影响越来越大,并在这一千年间,将列脱罗曼什语区缩减得越来越小。

    格劳宾登州多高山和深谷,这些地理屏障将村落打散在山间谷地。同许多流传于偏僻地区的语言一样,列托罗曼语也演变为不同的方言,总的来说有5种书写方言。

    有山,就意味着有隘口,而隘口意味着过境交通。芭芭拉·里德豪瑟供职于罗曼什语总会,她的工作是推进方言Sutsilvan的使用,特别是在沿途经斯普吕根山口至意大利的这一地区。

    在以前讲Sutsilvan语的主要地区,这种语言已近乎绝迹。只有山谷里尚有20%的居民说这种语言。

    “要想赚钱,我们必须懂得邻居的语言。或许这也是讲列脱罗曼什的人在变少的原因。”里德豪瑟说,“如今,许多列脱罗曼什语区的人讲德语要比讲列脱罗曼什语好。以前,列脱罗曼什语是一种在日常生活中经常用到的语言,但如今我们要使用因特网和其他许多媒介,才能和这个世界的其他地区沟通。如果遇到复杂些的事情,用德语肯定能知道更多。”

    保存“真正的”罗曼什

    “你可以用罗曼什表达所有东西,但如果和意大利语比较一下的话,你就会发现,罗曼什受到德语影响。”

    在列脱罗曼什语中,你能发现很多德语词汇,这并不是新鲜事。在语言自然构词的过程中,一种语言变得更丰富的同时,两种语言之间的界限便越来越模糊。而如果一种语言变得贫乏,那是因为人们不能完美掌握母语,无法首先用这种母语描述感觉。这导致该地区形成了一种列脱罗曼什语与德语混用的情况。

    乌里希也同意这种观点:总是不断地有德语词挤进口语,甚至还夹杂着英语词。他谈到,书写方言之一的Ladin语正在努力保存“真正的”罗曼什。

    有趣的是,在一段时期内,这种被称作Ladin的书写语言,完全比照着南部邻居——意大利语来制定规范,并且里面充斥着意大利文。不过在100年前,当地人有意识地付出很多努力,将大部分意大利文剔除了出去。

    而Sursilvan,这种在列脱罗曼什语区最常用的口头方言,与德语的接触越来越多,受德语影响的也已不仅仅是词汇。

    “有些Sursilvan的语言结构简直刺痛我耳朵,因为它是从德语借过来的。”乌里希说。

    语言改变人们的关系

    为了保持语言的生命力,学校要发挥重要作用。在例如萨梅丹那样的地区,只有小部分人讲列脱罗曼什语,约占16%,学校所起的作用就要因情况而异。

    “如果一个班级里许多孩子来自德语家庭,那么肯定和大部分都是列脱罗曼什语家庭的班级不一样。班级总体情况影响着语言的发展,尤其当孩子们互相交流的时候。这是自然而然的,无法干预。新来的孩子会顺应本班级的大趋势。”

    对那些讲意大利语、西班牙语,以及“越来越多的”葡萄牙语的孩子也是一样。事实上对这些拉丁语系的人来说,学习罗曼什比学德语要容易。

    孩子们“跟风”学习,成人则开始有意识地学习方言。有些地区组个班都很不容易。初级班的学生数量很少能超过6个,很多撑不过一年,就因种种原因放弃了学习。其他人就算想继续学,也要等凑够人数才可以。

    但里德豪瑟相信,这些人会让罗曼什焕发活力。“如果有人选择学习这种语言,并且向周围人‘炫耀’,那么就会给罗曼什语者一种感觉:啊,我们的语言和文化多么特殊,其他人也很感兴趣。我们有其他人所没有的,‘这确实很好’。”

    使用Sursilvan语的人不少,所以没有类似的麻烦,有足够多的人想学习它。有的是在这一语区居住的,有的是选择了罗曼什语者作为伴侣的,还有本身有当地血统的。

    英文教授泰莎·穆特尔8年前在一个列脱罗曼什语区的小村庄里买了幢房子,现在她已上了连续4年的Sursilvan暑期班。

    穆特尔知道,她永远都不会说得像当地人一样好,但语言班改变了她与邻里的关系。邻居们每天都乐于听到,她今天又学了什么。有时,她学到的东西连邻居们也不知道。而且他们都很尊重她下的功夫。

    一名妇女带来了牧师的笔记,以便让穆特尔了解村子里存在的问题,以及如何解决。另一位女性开始跟她说水果与蔬菜的名字,并拿来了多份菜谱,让她慢慢尝试。

    “这很好。以前这个村庄对我来说就是个度假地,自从开始学习当地语言,我确实产生了一种感觉——这里变成了我的家。”穆特尔说。

    瑞士资讯网站swissinfo

    参考资料

    罗曼什的没落

    瑞士的格劳宾登州是三语州,官方语言包括德语、列托罗曼什语和意大利语。一直到1850年,列托罗曼什语都是该州首要语言。不过自1880年起,此地人口日益增多,操德语者也越来越多。

    列托罗曼什语在1938年被承认为瑞士的国家语言。到了2000年,却仅有14.5%的格劳宾登州人将罗曼什当成主要语言,而大多数人认可德语(68%),另有10%认可意大利语。

    传统的农业、农用手工业等产业提供的工作岗位不断减少,因此不少说罗曼什的人转而远走他乡。

    旅游业逐渐成为该地区的重要经济产业,而长期或暂居在此的外来人口,为该地区带来了现代世界的气息。

    德语媒体传播很广,用户的增多也意味着单价成本下降,因此该地区人获得的大部分娱乐及信息是德语的。

    方言的分裂性和缺少统一的书写语言(直至1980年),也是造成罗曼什没落的原因。

    2010年生效的语言法规定,瑞士联邦应出台系列措施,以促进列托罗曼什语和意大利语的发展。

分享到:

 

瑞士第四官语奄奄一息
“生态负债日”过后,人类透支地球