中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2013年04月24日 星期三
中青在线

请分清“Austria”和“Australia”

奥地利人集体吐槽:我们不是澳大利亚

《 青年参考 》( 2013年04月24日   13 版)

    奥地利人专门设计了一种T恤,上写“奥地利没有袋鼠”。

    最近,位于欧洲中部阿尔卑斯山麓的奥地利,而非南半球的澳大利亚,发生了一起引人关注的小袋鼠逃亡事件。

    据当地媒体4月18日报道,这两只小袋鼠是从该国上奥地利州乡间一家农场逃脱的,它们还带走了一只躺在育儿袋里的小小袋鼠。

    这件原本很正常的动物逃亡事件,因为它的发生地,引发了一场引人关注的大吐槽。当志愿者仍在乡间追寻小袋鼠时,很多奥地利人已开始在网络上抱怨他们的委屈了。

    由于奥地利(Austria)跟澳大利亚(Australia)的英文拼写和发音都很相近,很多外国人经常会把它们搞混。

    奥地利人出国旅游,在自报家门后,经常会被人热情地询问起“您家乡的袋鼠以及鸭嘴兽”等特产。甚至,就连不出家门的奥地利人,也经常会遭遇类似的烦恼,比如收到一些原本要寄往澳大利亚的邮件等。

    烦不胜烦之下,懒得再争辩的奥地利人甚至专门设计了一种T恤衫穿在身上,上写“奥地利没有袋鼠”。这原本是很奏效的一招,可这次的小袋鼠逃亡事件,让奥地利人的争辩失去了依据,他们怕是要改一下原来的修辞了。

    □林凡

分享到:

 

奥地利人集体吐槽:我们不是澳大利亚
英男子蛋糕上写辞职信
阿联酋男子因为太帅遭驱逐
20世纪最乏味的一天:
1954年4月11日
手机响铃,美法官自罚25美元