中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2012年09月05日 星期三
中青在线

苏格兰母女捡到七夕漂流瓶

内含中文情书

《 青年参考 》( 2012年09月05日   13 版)

    母女俩在海边捡到了一个内含中文情书的漂流瓶

    近日,苏格兰一对母女在苏格兰波托贝洛附近的海滩上,发现了一个漂流瓶,里面一封用中文写就的情书引发了她们的无限遐想。这对母女猜测,漂流瓶也许是从遥远的中国出发,一路经过了太平洋、印度洋和大西洋,最终被冲上苏格兰的海岸。

    可惜的是,这样的猜测虽然浪漫,却极有可能是错误的。情书上给出的日期表明,它是在2012年的中国七夕情人节那天写好并投入大海的。由于今年的七夕就是几天前的8月23日,所以很显然,这个漂流瓶是不可能长了翅膀,在短短几天内,从遥远的中国跑到苏格兰的海岸上的。它很可能是居住在附近的华人写好,投入大海的。

    虽然这样的事实有点让人沮丧,但尼古拉和她的女儿仍感到非常兴奋,她们对情书的内容充满好奇。尼古拉女士在互联网上查了半天,又请教了一位远在澳大利亚的朋友,最终由那位朋友在中文学校读书的女儿翻译出了情书的内容。

    这是一对年轻的恋人互诉衷肠的情书,他们希望大海能见证彼此的爱恋,并期盼两人能够生生世世在一起。在情书的最后,两人写道:“今天也让您见证我们以后的爱情,两个人,两颗心,一辈子到永远!”

    尼古拉表示,这对恋人对彼此的深情让人羡慕,通过情书,她和女儿也得以了解在中国还有这样一个浪漫的节日,她真诚地向他们表示祝福。

    □林凡

分享到:

 

南瓜叉车运,黄瓜半人高
女游客在冰岛帮忙“找”自己
苏格兰母女捡到七夕漂流瓶
“不好了,我的奶牛上树了!”