首页 ->> 正文

文坛快捷键

http://qnck.cyol.com 2007-07-14 01:01 中青报订阅

    英版“哈7”7月12日抵京

  7月初,两批“哈7”——《哈利·波特与死圣》美国版已相继抵京,记者获悉,英国版“哈7”也将于7月12日到达。这些书都将直接送往专用库房存放,只等7月21日这一天,参与“终结版”的全球同步发行。而图书出版和销售领域的业界人士,已经开始操心“哈利·波特”热过去之后该怎么办了。“英国版‘哈7’下周初到库房,享受单间的待遇,专人24小时陪护,以防万一。”卓越亚马逊相关负责人姜涛说。他们还计划在“哈7”上市后与国外儿童出版社及网友开展“找寻下一个哈利·波特”的活动。

  王朔撒欢骂五省市 点燃网民怒火

  7月2日,王朔连发40篇博客,炮轰各地人,其中四川人、陕西人、广州人、河北人、河南人都遭其辱骂。其中把广州人比为“犹太人”,是不纯种的;是“穷山恶水出刁民”,“那里很不适合人类居住”,是“无聊城市,为人不耻!”王朔的一系列言论,遭到不少网友强烈抨击。尽管部分网友仍对他表示支持,但绝大部分网友则是跟帖痛骂。面对质疑,王朔依然我行我素,言论不断升温,打击面甚至又扩大到不少省份,虽然一些言论貌似说史,但尖锐程度令人咋舌。到昨天下午4点,王朔当天又连发24篇言论,点燃网民“丛丛怒火”。

  著名英美文学翻译家汤永宽去世

  著名英美文学翻译家汤永宽因病于7月1日去世,享年82岁,他生前嘱咐家人不举行追悼仪式。

  汤永宽曾翻译卡夫卡的《城堡》、艾略特的《情歌·荒原·四重奏》、海明威的《永别了,武器》、泰戈尔的《游思集》等多部国外文学名著;他曾任上海新文艺出版社、上海文艺出版社及人民文学出版社上海分社编辑、上海译文出版社副总编辑、《外国文艺》主编。汤永宽先生在《外国文艺》任主编时,引进大量各种流派的外国文学,为中国读者打开了一扇世界文学的窗口。

分享到:
时政
雾霾把中国精英“赶”到海外

今年第一季度,北京连续出现重度雾霾天气,越来越多的中国人因雾霾移居海外。[全文>>]

美国"千禧一代"是什么生活状态

自信、自我、自由、乐观并且欢迎改变,疏离宗教、政治和社会,自恋而乐观。[全文>>]

财富
中国央行叫停虚拟信用卡

13日,中国人民银行以保证金融安全为由,叫停了阿里巴巴和腾讯11日刚刚宣布推出的虚拟信用卡。[全文>>]

外媒:中国打开民营银行大门

中国银监会宣布,包括阿里巴巴、腾讯在内的10家公司,已被选定参与投资中国首批5家民营银行。[全文>>]

文化
为什么雷达找不到MH370?

许多人认为雷达无所不能。令他们惊讶的是,依靠这项技术至今也找不到消失的MH370航班。[全文>>]

外挂抢票:粉丝与“黄牛”之战

一些票务公司和个人为了与“黄牛”作斗争,无奈之下也得“以牙还牙”,外挂大战愈演愈烈。[全文>>]